英语翻译高宝珍Ko Poh Chan,地址:Blk230,Serangoon Ave 4,309-97,SingaporeBlk230,Serangoon Ave 4,#09-97,Singapore 不是309
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 20:53:35
英语翻译高宝珍Ko Poh Chan,地址:Blk230,Serangoon Ave 4,309-97,SingaporeBlk230,Serangoon Ave 4,#09-97,Singapore 不是309
英语翻译
高宝珍Ko Poh Chan,
地址:Blk230,Serangoon Ave 4,309-97,Singapore
Blk230,Serangoon Ave 4,#09-97,Singapore 不是309
英语翻译高宝珍Ko Poh Chan,地址:Blk230,Serangoon Ave 4,309-97,SingaporeBlk230,Serangoon Ave 4,#09-97,Singapore 不是309
新加坡 实龙岗4道 大牌230 9楼97号
BLK230 是大牌230 就是那幢房子的编号
AVE4 是4道 不是4街 如果是4街就是 street 4
#9 就是9楼 97 就是门牌
你给的那个是新加坡写信的格式
还有 我希望你的地址是给假的,你不应该把地址这么公开在这边哦~还有人名 除非是 你家.
Ko Poh Chan (人名)
Blk230 (街区编号230)
Serangoon Ave 4(实龙岗第四道)
#09-97 (门牌号)
singapore(国家)
我就在新加坡
一样啦。。就像住在25幢203一个道理的9就是门牌号啊
那个就是230幢9楼 97号
我国正确的华文地方译名;
Ko Poh Chan高宝珍
Blk 230大牌230
#09-97门牌9楼97号
Serangoon Ave 4实龙岗4道
Singapore 550230新加坡邮区550230。
Ko Poh Chan (人名)
Blk230 (街区编号230)
Serangoon Ave 4(实龙岗第四道)
#09-97 (门牌号)
singapore(国家)