英语翻译关于meat的英文解释的翻译,"the flesh of an animal or a bird eaten as food.a particular type of this."这里的“a bird eaten”怎么翻译?eaten在这里是过去分词做后置定语吗?"a particular type of this"怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 15:13:56

英语翻译关于meat的英文解释的翻译,"the flesh of an animal or a bird eaten as food.a particular type of this."这里的“a bird eaten”怎么翻译?eaten在这里是过去分词做后置定语吗?"a particular type of this"怎么翻译?
英语翻译
关于meat的英文解释的翻译,"the flesh of an animal or a bird eaten as food.a particular type of this."这里的“a bird eaten”怎么翻译?eaten在这里是过去分词做后置定语吗?"a particular type of this"怎么翻译?求英语帝解答.
这个句子出自《牛津高阶英汉双解词典》第七版1252页.

英语翻译关于meat的英文解释的翻译,"the flesh of an animal or a bird eaten as food.a particular type of this."这里的“a bird eaten”怎么翻译?eaten在这里是过去分词做后置定语吗?"a particular type of this"怎么翻译?
被当做食物食用的动物或鸟类的肉.某种特定动物的肉.
the flesh of an animal or a bird:动物或鸟类的肉.
eaten as food:被当做食物吃掉.这是过去分词做后置定语,修饰flesh.
a particular type of this:一个特定种类的肉(比如说dog meat,horse meat)

一种动物或鸟作为食物吃的肉的这一特定类型.只能帮到这,汗