一个 汉译英 的短语,我在一篇作文书上看到的美丽的夜空 翻译成了 the beautiful sky 我觉得不妥,这不是美丽的天空的意思吗?请高手给出合理的翻译,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 23:29:46

一个 汉译英 的短语,我在一篇作文书上看到的美丽的夜空 翻译成了 the beautiful sky 我觉得不妥,这不是美丽的天空的意思吗?请高手给出合理的翻译,
一个 汉译英 的短语,
我在一篇作文书上看到的
美丽的夜空 翻译成了 the beautiful sky
我觉得不妥,这不是美丽的天空的意思吗?请高手给出合理的翻译,

一个 汉译英 的短语,我在一篇作文书上看到的美丽的夜空 翻译成了 the beautiful sky 我觉得不妥,这不是美丽的天空的意思吗?请高手给出合理的翻译,
这个要看上下文,字面意思确实是美丽的天空的意思.但是如果该文描述的是夜晚的事译成美丽的夜空则无不妥

应该没有太大的问题。
也可以说:the beautiful nightly sky
当然肯定还有更优雅的词, 不过这个翻译没错。

night sky 即可