《钴鉧潭记》全文逐字翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 08:47:58

《钴鉧潭记》全文逐字翻译
《钴鉧潭记》全文逐字翻译

《钴鉧潭记》全文逐字翻译
小潭的形状像熨斗,在西山的西面.潭水自南向北奔流如注,碰到山石后,曲折向东流去.水的波头折曲且水势急峻,冲击很激烈,侵蚀钴姆潭的潭岸边,潭边广阔而中间水深,水流冲荡到山石才停止.水流形成车轮般的漩涡,然后才缓缓而流.潭水清澈而平缓,而且十亩有余,钴姆潭四周有树木环绕,有瀑布垂悬而下.
钴姆潭的上方有居住者,我们已见过多次,因为我多次来钴姆潭游玩,有一天他敲门来告诉我说:“无法负担官方租税和私人借据之累积,于是锄草,开荒,另外辟山 而搬家,并且愿以潭上田,换钱以平息祸端.”我高兴地买下钴姆潭上方的土地.加高它的平台,建长它的栏杆,疏导高处的泉水使其坠落入潭中,发出了悦耳的声音.
尤其是中秋观月更加好看,可以看到(感觉到)天是那么的高,气是那么的遥远.是谁让我喜欢上这蛮夷之地而忘却故乡?难道不是这座潭吗?

钴鉧潭,在西山的西面。其开始大概是冉水从南边奔流下来,碰到山石阻隔,曲折向东流去;其头尾水势峻急,更加激荡,侵蚀岸崖,所以边缘广阔而中部水深,最后遇有石头停下来;水流形成的旋涡像车轮翻滚以后,慢慢流去。清澈而平静的水面有十亩。四周树木环绕,上有泉水流下。
山上有居住者,因我多次来游玩,刚一敲门就来告诉我:“官租私债越欠越多,(没办法),我想在山上锄草开荒,并愿意卖掉我潭上的田,暂时缓...

全部展开

钴鉧潭,在西山的西面。其开始大概是冉水从南边奔流下来,碰到山石阻隔,曲折向东流去;其头尾水势峻急,更加激荡,侵蚀岸崖,所以边缘广阔而中部水深,最后遇有石头停下来;水流形成的旋涡像车轮翻滚以后,慢慢流去。清澈而平静的水面有十亩。四周树木环绕,上有泉水流下。
山上有居住者,因我多次来游玩,刚一敲门就来告诉我:“官租私债越欠越多,(没办法),我想在山上锄草开荒,并愿意卖掉我潭上的田,暂时缓解一下债”。
我很高兴答应了他的话。我就加高台面,延伸栏杆,疏导高处的泉水使其坠落入潭中,发出了悦耳的声音。特别是到了中秋时节赏月更为合宜,可以看到天空更高,视野更加辽远。
是什么让我更喜欢住在这野旷而忘掉故土,莫非是这钴鉧吗?

收起