英语翻译的过程中,有不会的单词怎么办?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 13:24:51

英语翻译的过程中,有不会的单词怎么办?
英语翻译的过程中,有不会的单词怎么办?

英语翻译的过程中,有不会的单词怎么办?
1.先根据在句子中的成分判断其词性;
2.在上下文中寻找线索;
3.根据既有知识或经验推断.
比如:A teacher's work is often compared to a (msfhiew) 括号中是我随意敲上来的不存在的词,现在应用上面说的方法进行推理判断
1.由于msfhiew前面有冠词 a ,推断出它是名词;
2.没有上下文,此项省去;
3.根据经验推断人们常把教师工作比作蜡烛或者相似的东西.
结论:这个写错的词是蜡烛.

条件允许的话,查,最好是查辞典,纸质的那种,少用电子辞典;不能查的话,先根据句子结构确定这个词的词性,在句子中做什么成分,然后联系上下文推断。

前后推断

下载有道桌面词典,翻译