请问cycliestss ready to gon on the road for disaster-hit areas.这句话花的汉语意思是什么?go on the road for是什么意思?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/17 03:09:41

请问cycliestss ready to gon on the road for disaster-hit areas.这句话花的汉语意思是什么?go on the road for是什么意思?
请问cycliestss ready to gon on the road for disaster-hit areas.这句话花的汉语意思是什么?go on the road for是什么意思?

请问cycliestss ready to gon on the road for disaster-hit areas.这句话花的汉语意思是什么?go on the road for是什么意思?
有拼写错误,cyclists
翻译:(这些)自行车的人准备上路出发去灾区.
cyclists未必是自行车选手,除非有了上下文环境是体育项目.在这里,只能是骑自行车(去灾区帮助救援)的人.
go on the road for 不是go on的词组的用法,而是go "on the road" for,on the road是“在旅途中、上路”,for表示“去向”,后面要跟目标、目的地.

go on the road for
上路(或出发)去哪里
那句话的意思是:自行车选手准备上路(或发出)去灾区。

go on the road for的意思是 继续走下去吧为