孔子为什么叫Confucius为什么起个英文名?为什么不直接叫Kongzi?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 07:36:13

孔子为什么叫Confucius为什么起个英文名?为什么不直接叫Kongzi?
孔子为什么叫Confucius
为什么起个英文名?为什么不直接叫Kongzi?

孔子为什么叫Confucius为什么起个英文名?为什么不直接叫Kongzi?
KONGZI 是解放以后的标准汉语拼音,而 CONFUCIUS 则是以前外国人以中文发音简译的英文字,原词是「孔夫子」.也有孟子,译作 Mencius等.
CI 谂作 SI,不是汉语拼音里是 CI (词).
至於 -US 字尾,是拉丁式的拼音,因为这些译词最早是由葡萄牙的传教士翻译的,当时以拉丁文作为普遍通通行语,因此把 CONFUCI 加上 US,与拉丁哲学家同辈之意.

英文的习惯啊
C在音标里发的就是K的音
就是习惯问题.
比如COFFE翻译过来就咖啡而不是靠(一声)啡
因为中文里没有那个字,也是语音的习惯

因为与“孔夫子”的谐音相近

因为是用英语讲,所以根据英语的谐音而命名的