英语翻译我在Google在线翻译上查找:“科技发展有限公司”翻译如下:Science and Technology Development Co.,Ltd.而我打“北京爱尚伊科技发展有限公司”翻译如下:Beijing Ai Shang Yi Technology Development Co

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 03:17:00

英语翻译我在Google在线翻译上查找:“科技发展有限公司”翻译如下:Science and Technology Development Co.,Ltd.而我打“北京爱尚伊科技发展有限公司”翻译如下:Beijing Ai Shang Yi Technology Development Co
英语翻译
我在Google在线翻译上查找:“科技发展有限公司”翻译如下:Science and Technology Development Co.,Ltd.
而我打“北京爱尚伊科技发展有限公司”翻译如下:Beijing Ai Shang Yi Technology Development Co.,Ltd.
为什么会有不同?
那怎么翻译才是正确的?

英语翻译我在Google在线翻译上查找:“科技发展有限公司”翻译如下:Science and Technology Development Co.,Ltd.而我打“北京爱尚伊科技发展有限公司”翻译如下:Beijing Ai Shang Yi Technology Development Co
第一个译的是科技 发展有限公司,此处将科技发展当做了名词是公司的名字,所以将科技译为科学和技术两个词Science and Technology Development Co.,Ltd.
第二个译的是科技发展有限公司,这里科,技,基本上是一个意思故为了翻译的需要就省略了一个译做Technology Development Co.,Ltd
建议使用第二个

一般都是翻译为:Technology Development CO.,Ltd

如果不想强调是科学技术,就还是用后一个吧

第一个加了SCINCE科学
都一样
但第二个好一点,第一个太长了

科技发展有限公司:Science and technology development Co., LTD
北京爱尚伊科技发展有限公司 :
Beijing love is Iraq technology development Co., LTD

建议用后面一个
第一个是 把科技分成了科学和技术的缩写,科学给翻译成了Science,技术又翻译成Technology
第二个是 直接把科技翻译成Technology,因为Technology也有科技的意思。

都可以吧。
我觉得纯正的外国人会用sci & tech来代替吧,因为很常用,而原词又太长了,所以就简写了。

英语翻译我在Google在线翻译上查找:“科技发展有限公司”翻译如下:Science and Technology Development Co.,Ltd.而我打“北京爱尚伊科技发展有限公司”翻译如下:Beijing Ai Shang Yi Technology Development Co 英语翻译我用Google在线翻译那叫一个乱啊! 英语翻译google和baidu的在线翻译都是翻译成我永远和你在一起. 英语翻译google在线翻译说这个词的意思是“余因子相关性”,我感觉不太准确, 关于zoe的含义为什么我在GOOGLE在线翻译上.它显示出来zoe的意思是'我爱'.这个到底正确不正确.我就是想知道它有没有google上说的那个意思.不用和我说它其他的意义.为什么google上会这么翻译? 英语翻译请不要在Google上在线翻,那个我也会! 英语翻译我在google上查,是 一个-杀人-平房?似乎也是个俚语. 英语翻译我经常用google的在线翻译,句子翻译得不是特别好.不知道还有没有更好的软件. 知道经纬度,如何在google地图上查找位置 google英语在线翻译 英语翻译我用过google和金山了,都不行google:究竟来?金山:什么在地球上,他们来这里吗? 英语翻译在哪里啊,我同学第一次上,他说在右上角有个在线翻译,可我怎么找不到啊? 百度搜索引擎有没有在线翻译?我用过google的在线翻译,挺不错的. 英语翻译英文单词译成中文在网络上怎么查找 英语翻译在GOOGLE上翻译是为什么要这样为什么不是:为什么要这样发生?(我不懂Endlish)... 英语翻译我想在google地图上找到,好玩,我昨天找了,没有9999号,都11032,或者别的, 我哥哥通常在网上查找信息.英语翻译 英语翻译这个是google在线翻译,对么?感觉怪怪的.如果你要从别的地方发现的,我要写的东西很重要,不能错误哦,