英语翻译尊敬的福尔摩斯先生(Sherlock Holmes):我非常喜欢您!喜欢您的幽默,喜欢您的严谨,更喜欢您的为人处事风格.我十分想了解您的办案“法庭”——英国.您在哪儿过的好吗?对于一个远在

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 08:48:22

英语翻译尊敬的福尔摩斯先生(Sherlock Holmes):我非常喜欢您!喜欢您的幽默,喜欢您的严谨,更喜欢您的为人处事风格.我十分想了解您的办案“法庭”——英国.您在哪儿过的好吗?对于一个远在
英语翻译
尊敬的福尔摩斯先生(Sherlock Holmes):我非常喜欢您!喜欢您的幽默,喜欢您的严谨,更喜欢您的为人处事风格.我十分想了解您的办案“法庭”——英国.您在哪儿过的好吗?对于一个远在异域的人来说,了解这一切多么美妙啊!就像是您在我的身边一样!您现在一定被案子忙得焦头烂额了吧?那请看看窗外的阳光,有没有觉得心情舒畅呢?忠实的,某某某

英语翻译尊敬的福尔摩斯先生(Sherlock Holmes):我非常喜欢您!喜欢您的幽默,喜欢您的严谨,更喜欢您的为人处事风格.我十分想了解您的办案“法庭”——英国.您在哪儿过的好吗?对于一个远在
Mr.Holmes (Sherlock Holmes):I love you very much!Like your humor,love you love you more rigorous,humanness style.I'd like to know your case "court" -- the british.Where do you have?For a distant exotic people,understand all this wonderful ah!Like you by my side!You must now be too busy to be scorched by the flames of the case?Please have a look out of the window of the sun,do you feel happy?Faithful.

Dear Mr. Holmes (Sherlock Holmes): I like your! Like your sense of humor, like your rigorous, more like your style of doing things. I really want to know your handling "court" - the United Kingdom. Wh...

全部展开

Dear Mr. Holmes (Sherlock Holmes): I like your! Like your sense of humor, like your rigorous, more like your style of doing things. I really want to know your handling "court" - the United Kingdom. Where ever you are, okay? For a far away exotic people who understand all this wonderful ah! Just like you, like my side! You must now be the case boggling, right? Then please take a look out the window the sun, do not you feel comfortable? Faithful, so-

收起