at last,finally,in the end有什么区别?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 10:36:33

at last,finally,in the end有什么区别?
at last,finally,in the end有什么区别?

at last,finally,in the end有什么区别?
at last
例:the hero killed the king at last.
那个英雄最后杀死了国王.
finally
例:finally,we lose the game.
最终,我们输了那场比赛.
in the end
例:that's him,in the end of the line.
那个就是他,在队伍最后边.
at last 指事情的最终结果,强调是什么事情,
finally也有指结果,但是更强调了结果,
in the end就简单了,指后边,末尾,一般指时间上或空间上的.
不是专业语法回答,个人使用感觉.

觉的区别不大,意思都是最后。都做副词用。只是有时考虑句子的语气,语势。就仿佛中文里的很多同义词语一样,只是读起来后觉的更朗朗上口或者更强调。

at last 最 后
Did they make it at last?
他 们 最 后 成 功 了 吗 ?
finally 终 于 ,总 算
despite the complications, they finally made it.
虽 然 出 了 些 状 况 , 他 们 终 于 还 是 成 功 了 。
in the end 结 尾...

全部展开

at last 最 后
Did they make it at last?
他 们 最 后 成 功 了 吗 ?
finally 终 于 ,总 算
despite the complications, they finally made it.
虽 然 出 了 些 状 况 , 他 们 终 于 还 是 成 功 了 。
in the end 结 尾、 结 局
In the end, everyone was happy.
结 局 是 皆 大 欢 喜 。

收起

补充某一观点,证实或加强刚才说过的话可用after all,意为“毕竟”。
They did not expect heavy losses in the air, after all, they had superb aircraft.
他们始料未及空战会惨遭重创,因为他们的飞机毕竟是一流的。
They didn’t bother to tie me up. Aft...

全部展开

补充某一观点,证实或加强刚才说过的话可用after all,意为“毕竟”。
They did not expect heavy losses in the air, after all, they had superb aircraft.
他们始料未及空战会惨遭重创,因为他们的飞机毕竟是一流的。
They didn’t bother to tie me up. After all, there were four, five, six of them there, mostly with handguns.
他们没有费劲来捆绑我,毕竟他们有四个、五个或六个人,而且大部分人都带着手枪。
也可以用after all说明虽然先前如何想,某事情况终究如此或可能就是如此。
Could it be true, after all, that money did not bring happiness?
金钱不能带来幸福,这句话究竟对不对?
Perhaps it isn’t such a bad village after all.
也许,这个村庄未必如此糟糕。
不能用after all表示“最后”说明某事在一段长时期后终于发生,但可用at last, finally, in the end或last of all来表达。
at last和finally可用于说明某事在长期的等待或期盼后终于发生了。
at last可用于句末。
The storm that had threatened for so long broke at last.
一直预示着要来临的暴风雨终于突然来了。
finally通常用于句首或动词之前。
After another search on the map they finally located it.
在地图上重新搜索一番以后,他们终于找到了它的位置。
finally也用于谈及一系列的行为或结果中的最后一个。
Trotsky lived in turn in Turkey, France, Norway and finally Mexico.
托洛茨基曾先后在土耳其、法国和挪威住过,最后住在墨西哥。
Let’s come finally to the question of pensions.
最后,让我们谈谈养老金问题。
谈及经过一段长时间或漫长过程后发生的情况,用in the end,意为“终于”。
"Perhaps the police got him in the end," Sam said.
“可能警方最后终于逮住了他,”山姆说。
The performance was quite a success in the end.
演出终于十分成功。
In the end, Peter seemed quite happy and so did I.
最后,彼得似乎很开心。我也如此。
lastly意为“最后”,用于谈及一系列人或物中的最后一个。
Then I went through the bathroom and lastly the bed-sitting room.
然后,我穿过浴室,最后穿过卧室兼起居室。
Lastly he jabbed the knife hard into the trunk of the tree.
最后,他把刀猛力刺在树干上。
强调在已提及的人或物之后再也没有其他人或物时可用last of all。
In rapid succession his friends’ faces appear and disappear, last of all he sees Lewis Seidel’s maddening smile.
他朋友的脸一张接一张很快地展现又消失。最后,他看到刘易斯·赛德尔那张令人恼火的笑脸。
Last of all came the cat.
最后来的是猫。

收起