my soul on fry,其中的 on fry 到底是还是燃烧...呵呵,我在字典上查 FRY是油煎之类的意思,但翻译成煎熬,感觉没有燃烧好...还是不确定.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 15:24:25

my soul on fry,其中的 on fry 到底是还是燃烧...呵呵,我在字典上查 FRY是油煎之类的意思,但翻译成煎熬,感觉没有燃烧好...还是不确定.
my soul on fry,其中的 on fry
到底是还是燃烧...呵呵,
我在字典上查 FRY是油煎之类的意思,
但翻译成煎熬,感觉没有燃烧好...
还是不确定.

my soul on fry,其中的 on fry 到底是还是燃烧...呵呵,我在字典上查 FRY是油煎之类的意思,但翻译成煎熬,感觉没有燃烧好...还是不确定.
这根本就不是一句话.而且不是美国或英国人习惯说的语序.也就是说英美国人是不会这样说的.
我请一位在美国做教师的朋友看,朋友说这个不能称为一句话的话如果必须解释出意思,那就是
我的灵魂煎熬