英语翻译-Kate shouldn't have done that sort of thing.---Whatever she did was reasonable_____to what you had done.………………空格处填comparing还是compared

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:08:18

英语翻译-Kate shouldn't have done that sort of thing.---Whatever she did was reasonable_____to what you had done.………………空格处填comparing还是compared
英语翻译
-Kate shouldn't have done that sort of thing.
---Whatever she did was reasonable_____to what you had done.………………
空格处填comparing还是compared

英语翻译-Kate shouldn't have done that sort of thing.---Whatever she did was reasonable_____to what you had done.………………空格处填comparing还是compared
该句译为:和你做的作比较,她做的是合理的.
compared 是正确的.此处是考察compare的用法.其用法如下:compare...to(非同类间比较)或compare...with(同类间比较).在该题中Whatever she did was reasonable和compare是动宾关系,即compare whatever she did to what you had done.故应用过去分词compared,此处compared to what you had done作状语.

compared
这是固定搭配,和。。。相比

compared

compared to 固定搭配
意思是:跟你所做的比起来,她的做法更加合理。

compared
compared to sth. 与什么作比较(被比较)