《登幽州台歌》(陈子昂)和《黄鹤楼》(崔颢)的解释是什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 08:40:23

《登幽州台歌》(陈子昂)和《黄鹤楼》(崔颢)的解释是什么?
《登幽州台歌》(陈子昂)和《黄鹤楼》(崔颢)的解释是什么?

《登幽州台歌》(陈子昂)和《黄鹤楼》(崔颢)的解释是什么?
登幽州台歌⑴   前⑵不见古人⑶,  后不见来者⑶.  念⑷天地之悠悠⑸,  独怆(chuang)然⑹而涕⑺下!
  词语注释
  ⑴幽州台:即蓟北楼,故址在今北京市大兴.燕昭王为招纳天下贤士而建.  ⑵前:向前看.  ⑶古人、来者:那些能够礼贤下士的贤明君主.指:燕昭王   ⑷念:想到.  (5)悠悠:形容时间的久远和空间的广大.  (6)怆然:悲伤的样子.怆(chuàng 创)然:凄伤的样子.  (7)涕:古时指眼泪,此指流泪.涕下:流眼泪
  作品译文
  直译   见不到往昔招贤的英王,  看不到后世求才的明君.  想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈,  独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁!
  意译   回头看看哪有古代贤明君主的踪影,放眼望去也不见一个礼贤下士的君主,我真是生不逢时啊.想到天悠悠而高远、地悠悠而广袤的天地之间,我独自忧伤啊,让人禁不住泪流满面沾湿了衣襟!
  黄鹤楼
  崔 颢
  昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼.
  黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠.
  晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲.
  日暮乡关何处是?烟波江上使人愁.
  作者简介:崔颢,—754),汴州(今河南开封)人.开元十年进士及第,曾出使河东节度使军幕,天宝时历任太仆寺丞、司勋员外郎等职.足迹遍及江南塞北,诗歌内容广阔,风格多样.或写儿女之情,几近轻薄;或状戎旅之苦,风骨凛然,诗名早著,影响深远.
  诗词释义:过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼.黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云.阳光照耀下的汉阳树木清晰可见.鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖.天色已晚,眺望远方,故乡在哪儿呢?眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪.
  老实说,我是复制的!
  你可以去搜索!直接打诗名字就行了!一般百科都有的.或者其他诗词的网页也有!