帮忙看看这句,为什么用副词修饰名词?Thursday is traditionally the day when Britain goes to the polls.怎么会用副词traditionally 修饰 the day呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 06:46:13

帮忙看看这句,为什么用副词修饰名词?Thursday is traditionally the day when Britain goes to the polls.怎么会用副词traditionally 修饰 the day呢?
帮忙看看这句,为什么用副词修饰名词?
Thursday is traditionally the day when Britain goes to the polls.
怎么会用副词traditionally 修饰 the day呢?

帮忙看看这句,为什么用副词修饰名词?Thursday is traditionally the day when Britain goes to the polls.怎么会用副词traditionally 修饰 the day呢?
这句话众人意见纷杂,我来为各位总结一下好了.
首先,有三位朋友已经指出来,traditionally 在此并不是修饰名词 day 的.
但是,我必须提出一点看法,它并不是修饰 is 的,修饰的其实是从句中的 goes.
句子拆开重组后就比较明显了:
Thursday is the day when Britain "goes" to the polls traditionally.
Traditionally, Thursday is the day when Britain "goes" to the polls.
这种句子,traditionally 可以在句首、句中(如原句)或句尾任意调整,都不改其意.
就是:传统上,星期四是英国(人)投票的日子.
换一个方式理解,如果不刻意去强调“星期四”的话
Britain traditionally goes to the polls on Thursdays. 也是同样意思.
至于要把它改成形容词去修饰 day,也不是不能表达差不多的意思,但这就和提问毫不相干啦.

traditionally 副词 修饰的是is
因为is 是系动词 所以放后面

楼上正解!
一楼请不要带坏初学者

Thursday is the day when Britain goes to the polls traditionally
星期四是英国人习惯上去投票的一天。
修饰is

我个人觉得是因为副词位置很随意,你可以当作是Traditionaly ,Thrusday is the day~~~,如果是形容词就要在THE 和 DAY中间,希望对你的理解有帮助

谁说没有这种句子的??你们说的是a traditional day,但原句的traditionally不是用来修饰the day的,而是修饰is的,一楼的正解。翻译过来就是:传统上,星期四是英国人投票的日子。

我是二楼的不说不听不看,再次重申,这两种看法都可以。不过翻译有不同。

没这种句子的,应该用traditional
应该为Thursday is a traditional day when Britain goes to the polls.
向楼上那么理解也可以,不过这里副词是用来修饰整个句子的。