英语翻译《明皇杂录》及《杨妃外传》云:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,霖雨弥旬,于栈道雨中闻铃,音与山相应.上既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃》曲,以寄恨焉

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 05:38:38

英语翻译《明皇杂录》及《杨妃外传》云:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,霖雨弥旬,于栈道雨中闻铃,音与山相应.上既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃》曲,以寄恨焉
英语翻译
《明皇杂录》及《杨妃外传》云:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,霖雨弥旬,于栈道雨中闻铃,音与山相应.上既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃》曲,以寄恨焉

英语翻译《明皇杂录》及《杨妃外传》云:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,霖雨弥旬,于栈道雨中闻铃,音与山相应.上既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃》曲,以寄恨焉
(平定叛乱后)唐玄宗(北还)到了蜀地,继续往西南方向前行,刚到斜谷,连绵的雨下了足足十天,(坐在车鸾上)听着雨中栈道上的金铃声,在山岭中回荡.他想起了死去的杨妃,于是将其编成曲子命名为《雨霖铃》曲,以寄托自己对杨妃的思念和哀情.