越南语Trung Hoa Nhan Chinh 怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 10:24:38

越南语Trung Hoa Nhan Chinh 怎么翻译?
越南语Trung Hoa Nhan Chinh 怎么翻译?

越南语Trung Hoa Nhan Chinh 怎么翻译?
没有音标和音调的越南语,是不好翻译的.比如这句“Trung Hoa Nhan Chinh”,前二个好理解,是“中华”的意思.后二个就要看音标和音调了,Nhan和Chinh,各分开来可以理解为几十种读法,两个连起来讲,没有音标和音调,组合太多,十多种意思.我理解是“Nhân Chính”即“仁政”.Trung Hoa Nhân Chính就“中华仁政”的意思.

翻译出来是:中和仁政

trung hoa - nhan chinh (中和-仁正)是越南河内青春郡的一个区

中华仁政,在河内青春郡,学生村附近,很近的。lang sinh vien ,quan thanh xuan.

没有音标和音调的越南语,是不好翻译的。我理解是“Nhân Chính”即“仁政”。Trung Hoa Nhân Chính就“中华仁政”的意思。

应该是 TRUNG HÒA NHÂN CHÍNH ,中文是“中和仁正”,越南的一个地名。
不是“中华”,因为 HOA 的 O 上方有一个“\”形的符号,对应的汉字就是“和”。