英语翻译归 去 来 兮 辞(并序) 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 18:12:22

英语翻译归 去 来 兮 辞(并序) 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用
英语翻译
归 去 来 兮 辞(并序)
余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑.于时风波未静,心惮远役.彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之.及少日,眷然有归欤之情.何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病.尝从人事,皆口腹自役.于是怅然慷慨,深愧平生之志.犹望一稔,当敛裳宵逝.寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职.仲秋至冬,在官八十余日.因事顺心,命篇曰《归去来兮》.乙巳岁十一月也.

英语翻译归 去 来 兮 辞(并序) 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用
我家境贫困,耕种田地不够用来供给自己(生活).孩子生了一屋子,米缸里没有储存的粮食,维持生活所需要的东西,(我也)没有得到它的办法.亲戚朋友经常劝我出去做个小官,我自己也产生了这种念头,(但)求官又没有门路.刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,我的叔父因为(看到)我贫困艰苦(就加以推荐),于是就被任命为小城的官吏.在那时,战乱还没有平息,心里害怕远地的差使.彭泽县距离家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就请命要了下来.(但)没几天,思念田园,就产生了归乡的念头.为什么呢?(因为我的)本性坦率自然,不是勉强做作所能够改变的;饥冻虽然是切肤之痛,但违背自己本心(更会)使我受到双重的痛苦.我曾经做过一些事情,(但)都是为了口腹的需求而勉强驱使自己;于是烦恼得愤懑不已,感到自己非常有愧于平生的志愿.但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去.(可是)不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,我心情悲痛,希望立刻就去奔丧,于是就自己弃官离职了.从秋八月到冬季,在官位上做了八十多天.趁着这件事情来抒发自己心里的情意,写了篇文章命名为《归去来兮》.时在乙巳年十一月.

英语翻译归 去 来 兮 辞(并序) 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用 英语翻译去余家十余里,有瞽者为.帮忙找找翻译十分感激 去余家十余里中的去是什么意思 去余家十余里的去是什么意思 解释文言文《阅微草堂笔记》中去余家十余里.请解释下面这段文言文.去余家十余里,有瞽者姓卫,戊午除夕,偏诣常呼弹唱家辞岁,各与以食物,自负以归.先兄曰:非此一念,王以胜所驱豕必不断 《阅微草堂笔记》中去余家十余里.请解释下面这段文言文.去余家十余里,有瞽者姓卫,戊午除夕,偏诣常呼弹唱家辞岁,各与以食物,自负以归.先兄曰:非此一念,王以胜所驱豕必不断绳.盲人掉到 去余家十余里启示有的说下我感谢. 去余家十余里,有瞽者姓卫、、、、翻译 英语翻译开头是去余家十余里````到王以胜所驱````什么什么的```没时间打了,速度点老````,明天要交诶``` 英语翻译隐处穷泽,身自耕佣.邻县士民慕起德,就居止者百余家. 译文从(去余家十余里),.到(先兄曰:“非此一念,王以胜所驱必不断绳.”) 英语翻译去余家十余里,有瞽者姓卫.```````王以胜所驱```问题(一):距井犹半里许中“许” 遍诣常呼谈唱家辞岁的“诣”俩字的意思(二):卫姓瞽者是怎样的人?这个故事对你有什么启示? 去余家十余里,有瞽者姓卫. 解释“去”的意思 __________________ 英语翻译余家有茅屋三间,南面种竹.夏日新篁初放,绿阳照人,置一小榻其中,(甚)凉适也.秋冬之际,取围屏骨子,断去两头,横安(以)为窗棂,用匀薄洁白之纸糊之.风和日暖,冻蝇触纸上,冬冬作小鼓 英语翻译原文:余家有茅屋二问,南面种竹.夏日新望初放,绿阴照人,置一小杨其中,甚凉适也.秋冬之际,取围屏骨子,断去两头,检安以为窗插;用匀薄洁白之纸糊之.风和日暖,凉蝇触窗纸上,哆哆 英语翻译余家有茅屋二间,南面种竹.夏日新篁初放.绿荫照人.置一小榻其中,甚凉适也.秋冬之际,取围屏骨子断去两头,横安以为窗棂,用匀薄洁白之纸糊之.风和日暖,冻蝇触窗纸上,冬冬作小鼓声. 英语翻译余家有茅屋二间.南面种竹.夏日新篁初放,绿荫照人.置一小榻其中,甚凉适也.秋冬之季,取围屏骨子断去两头,横安以为窗棂,用匀薄洁白之纸糊之.风和日暖,冻蝇触窗纸上,冬冬作小鼓声. 选自《阅微草堂笔记》的文言文 (8 11:51:58)去余家十余里,有瞽者姓卫.戊午除夕,遍诣常呼弹唱家辞岁.各与以事物,自负以归,半途失足堕枯井中.既在旷野僻径,又家家守岁,路无行人,呼号嗌干,无