英语翻译两句话的背景都是狄更斯的 第一句话:贵族的手上沾满了人民的鲜血.法国的贵族罪行累累,恶贯满盈.第二句话:狄更斯对残酷暴虐的封建贵族嫉恶如仇,对劳苦大众则充满同情;他在揭

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 07:47:09

英语翻译两句话的背景都是狄更斯的 第一句话:贵族的手上沾满了人民的鲜血.法国的贵族罪行累累,恶贯满盈.第二句话:狄更斯对残酷暴虐的封建贵族嫉恶如仇,对劳苦大众则充满同情;他在揭
英语翻译
两句话的背景都是狄更斯的
第一句话:贵族的手上沾满了人民的鲜血.法国的贵族罪行累累,恶贯满盈.
第二句话:狄更斯对残酷暴虐的封建贵族嫉恶如仇,对劳苦大众则充满同情;他在揭露社会阴暗面,抨击人性罪恶的同时,热情宣扬仁爱和宽容.

英语翻译两句话的背景都是狄更斯的 第一句话:贵族的手上沾满了人民的鲜血.法国的贵族罪行累累,恶贯满盈.第二句话:狄更斯对残酷暴虐的封建贵族嫉恶如仇,对劳苦大众则充满同情;他在揭
1,Noble's hands were stained with the blood of people.French nobles are committed numerous crimes and full of iniquities.
2,Dickens hated the cruel and outrageous feudal aristocracy as poison,but was full of sympathy to the toiling people; he exposed the dark side of society while attacked the evil of human nature,and advocated zealously the kindheartedness and tolerance at the same time.

NO.1:Noble's hands were covered with people's blood. French nobleman crimes is numerous, perfect villain.
NO.2:Dickens against cruel tyranny of the feudal barons , toiling masses is full of compa...

全部展开

NO.1:Noble's hands were covered with people's blood. French nobleman crimes is numerous, perfect villain.
NO.2:Dickens against cruel tyranny of the feudal barons , toiling masses is full of compassion, He in revealing social‘s evils, attacked humanity evil at the same time, enthusiasm publicize benevolence and tolerance.

收起

给你个网址自己去看http://franklee912.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_pagedir=Next&_c11_BlogPart_handle=cns

1:Aristocratic hands stained with the blood of the people. French nobility numerous crimes, wicked
2:Dickens on the brutal tyranny of the feudal nobles the evil, full of sympathy for the toiling m...

全部展开

1:Aristocratic hands stained with the blood of the people. French nobility numerous crimes, wicked
2:Dickens on the brutal tyranny of the feudal nobles the evil, full of sympathy for the toiling masses; he exposed the dark side of society, attacking the evil of human nature at the same time, enthusiasm to promote love and tolerance.

收起

:Noble's hands were covered with people's blood. French nobleman crimes is numerous, perfect villain.

哈哈哈哈 我不会

英语翻译两句话的背景都是狄更斯的 第一句话:贵族的手上沾满了人民的鲜血.法国的贵族罪行累累,恶贯满盈.第二句话:狄更斯对残酷暴虐的封建贵族嫉恶如仇,对劳苦大众则充满同情;他在揭 新闻两则的背景是哪句话?急. 英语翻译两句话的中文翻译 英语翻译That's a tall order in this place,the pricks i gotta deal with,present company most definitely included.这句话怎么翻译?对话背景在酒吧里,说话人的后两句话是“第一你不能把自己的酒带进酒吧,第二 不准 词语辨析:1,党费,小明没有“交”,是单位从小明的工资“扣除”的.2,党费,小明已“交”,是单位从小明的工资“扣除”的. 两句话都是从小明工资扣除了党费,第一句说 英语翻译第一句的PUT是什么意思? 英语翻译注意,这三句话是一个句群。背景:这是个墓志铭要求:比我翻译的好。我无所希望我无所畏惧我自由了 初二语文上册第一课《新闻两则》的背景?在文中画就好 不要谈到外面 Then he spoke slowly, but I could not understand himThen he said something and I understood it这同一篇文章的两句话.为什么第一句是understand , 第二句是understood整篇都是过去时,怎么第一句使用understand. 两句话虚拟语气,想提一点问题,帮我看看.I wish that I hadn't spent so much money.If he had followed my advice,he would have succeeded.这两句话都是虚拟语气的句子,请问,第一句为什么要用hadn't spent?第二句为什么 英语翻译稍微整齐一点,最后都是两单词,四句的那样 when的用法--两个问题when he comes is not known.和He doesn't tell me when he will come .两句话的when都是用作连接副词,第一句话种的when 是引导主语从句的,第二句话的when 是引导宾语从句的,但是为什么前句 《秋词》第一首1,2句表达了作者怎样的心境?还有,这两句话运用了什么手法? 英语翻译该句话的背景为久别重逢后的俩人的一句话 (米勒探案集) 这句话的两种英语翻译 英语翻译我想要两句话格式的, 英语翻译这两句话是分开的 一套感恩父母的漫画,黄色背景的.需要第一人称的!是一套漫画的.感恩父母的,黄色背景的.在网上找到的都是第三人称的,急需第一人称的,即第一句是“当我很小的时候……” 最好右下角没有