英语翻译1

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 02:47:39

英语翻译1
英语翻译
1

英语翻译1
【译文】孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了.子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不理他那套.有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去跟他说吧.”便对那农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?”那农民很开心,对他说:“说话都相你这么清楚就好了,怎么能想刚刚那个人那样!”解开马的缰绳就给了他.

原文  孔子行道而息。马逸,食人之稼,野人取其马。子贡请往说之,毕辞,野人不听。有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也。吾马何得不食子之禾?”其野人大说,相谓曰:“说皆如此其辩也,独如向之人?”解马而与之。
译文
  孔子走(累了)在路上休息,马逃跑了,吃了别人的庄稼,(那个被马吃了庄稼的)农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求(孔子让...

全部展开

原文  孔子行道而息。马逸,食人之稼,野人取其马。子贡请往说之,毕辞,野人不听。有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也。吾马何得不食子之禾?”其野人大说,相谓曰:“说皆如此其辩也,独如向之人?”解马而与之。
译文
  孔子走(累了)在路上休息,马逃跑了,吃了别人的庄稼,(那个被马吃了庄稼的)农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求(孔子让自己)去说服那农民,(子贡)用尽言辞,那个农民(却)不理会(他)。
  有一个才开始侍奉孔子的仆人说:“请让我去跟他说吧。”于是(他)对那农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?”那农民很高兴,就对他说:“说话都像你这么清楚就好了,怎么能像先前人那样!”
  于是解开马的缰绳还给了他。
注释
  ①孔子(公元前551--公元前479):名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑(今山东曲阜市东南)人,我国古代著名的思想家、教育家、儒家学派创始人。相传有弟子三千,贤弟子七十二人,是一位古文献整理家,曾修《诗》、《书》,定《礼》、《乐》,序《周易》,作《春秋》。②逸:狂奔。③野人:种田人。④子贡:孔子的学生,姓端木,名赐,字子贡,卫国人,擅长辞令。说(shuì):劝说,说服。⑤毕辞:话都说完了。毕:尽。辞:言辞。⑥鄙人:指边远地区的人。⑦辩:明白。⑧独:岂,哪里。向:刚才
  n 知识钩玄
  说
  说通悦,高兴;如“野人大说”。
  〔古今异义〕
  野人
  今常用义:指未开化的人。文中古义:种田的人,农民;如“野人取其马”。
  鄙人
  今常用义:谦词,对人称自己。文中古义:指边远地区的人;如“有鄙人始事孔子者”。
  辩
  今常用义:辩论。文中古义:清楚;如“说亦皆如此其辩也”。
  逸:跑。
  向:从前
  一词多义
  行
  (1)动词,行走;如“孔子行道而息”。“三人行,必有我师焉”。(《<论语>六则》)
  (2)动词,做事;如“空乏其身,行拂乱其所为”。(《生于忧患,死于安乐》)
  (3)动词,运行;如“日月之行,若出其中”。(《观沧海》)
  息
  (1)动词,休息;如“孔子行道而息”。
  (2)动词,叹息;如“北山愚公长息曰”(《愚公移山》)
  (3)动词,平息;如“鸢飞戾天者,望峰息心”。(《与朱元思书》)
  请
  (1)动词,请求;如“子贡请往说之”。“老妪力虽衰,请从吏夜归”。(《石壕吏》)
  (2)动词,请问,请示;如“今在骨髓,臣是以无请也”。(《扁鹊见蔡桓公》)
  事
  (1)动词,侍奉;如“有鄙人始事孔子者”。
  (2)名词,事情;如“欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年”。(《左迁至蓝关示侄孙湘》)
  得
  (1)动词,能够;如“吾马何得不食子之禾”。
  (2)动词,得到;如“得之则生,弗得则死”。(《鱼我所欲也》)
  独
  (1)副词,岂,难道;如“独如向之人!”
  (2)副词,只,仅仅;如“而吾以捕蛇独存”。(《捕蛇者说》)
  向
  (1)副词,刚才,不久;如“独如向之人”。
  (2)名词,原先,从前;如“向为身死而不顾”。(《鱼我所欲也》)
  与
  (1)动词,给予;如“解马而与之”。“蹴尔而与之,乞人不屑也”。(《鱼我所欲也》)
  (2)介词,跟,同;如“陈涉少时,尝与人佣耕”。(《陈涉世家》)
  〔词类活用〕
  动词用如使动词
  “毕辞”中的“毕”是动词的使动用法,即“使……完毕”,“说尽”;该分句可译为“什么话都说了”。

收起

孔子走(累了)在路上休息,马逃跑了,吃了别人的庄稼,(那个被马吃了庄稼的)农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求(孔子让自己)去说服那农民,(子贡)用尽言辞,那个农民(却)不理会(他)。
  有一个才开始侍奉孔子的仆人说:“请让我去跟他说吧。”于是(他)对那农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?”那农民很高兴,就对他说:“说话都像你这么清楚就好...

全部展开

孔子走(累了)在路上休息,马逃跑了,吃了别人的庄稼,(那个被马吃了庄稼的)农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求(孔子让自己)去说服那农民,(子贡)用尽言辞,那个农民(却)不理会(他)。
  有一个才开始侍奉孔子的仆人说:“请让我去跟他说吧。”于是(他)对那农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?”那农民很高兴,就对他说:“说话都像你这么清楚就好了,怎么能像先前人那样!”
  于是解开马的缰绳还给了他。

收起

孔子在道旁休息