英语翻译我自己翻译的,总觉得不够贴切不是我写的,就是太怪,才放上来问问,我朋友的MSN签名,我又不敢问朋友,因为他失恋了 我自己觉得treasure应该翻译为珍视,或者珍惜,但是我又理

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 12:58:07

英语翻译我自己翻译的,总觉得不够贴切不是我写的,就是太怪,才放上来问问,我朋友的MSN签名,我又不敢问朋友,因为他失恋了 我自己觉得treasure应该翻译为珍视,或者珍惜,但是我又理
英语翻译
我自己翻译的,总觉得不够贴切
不是我写的,就是太怪,才放上来问问,我朋友的MSN签名,我又不敢问朋友,因为他失恋了 我自己觉得treasure应该翻译为珍视,或者珍惜,但是我又理不顺这个句子

英语翻译我自己翻译的,总觉得不够贴切不是我写的,就是太怪,才放上来问问,我朋友的MSN签名,我又不敢问朋友,因为他失恋了 我自己觉得treasure应该翻译为珍视,或者珍惜,但是我又理
你太伤我心的,这不是我的错,我不知道你曾经珍惜过~
你是要这个翻译吗~还是只是想改改啊~
这个样子啊~那们就应该是你朋友把上面的解释直接入到网上的翻译器里面翻出来的~我有朋友也那样子签名,
其实建议就不要那样子做罗~真的网上的翻译都是直译来的,没语法的,

你太伤我的心。是不是我的错,这是你的珍惜,我不知道。

本身来讲 楼主写的这句话是病句
you hurt me so deeply,It is not my fault,and I do not know it's your treasure

翻译回中文:
你太伤我心了.这不是我的错,是你的[珍惜/珍重/珍宝(?)]我不知道.
treasure这词用得有点怪...
你的意思是什麼呢?
可以用中文告诉我吗?
让我帮你想一个合意点的词语吧.

你这翻译错误太多了,完全是中式英语
我给你个建议
you hurt my heart deeply,that's not my mistake,just I don't know what your treasure.

你太伤我的心 这不是我的错 我不知道这是你的财富

病句,,改改吧
意思应该是
你太伤我的心了,难道是我的错,我不知道你曾经珍惜的~~~

英语翻译我自己翻译的,总觉得不够贴切不是我写的,就是太怪,才放上来问问,我朋友的MSN签名,我又不敢问朋友,因为他失恋了 我自己觉得treasure应该翻译为珍视,或者珍惜,但是我又理 英语翻译我的英文还行,但是总觉得自己翻译的不够地道.如果翻译的好的话会再加分! 英语翻译我很喜欢这首歌,但我总觉得自己翻译的不对. 我的数学成绩不好,总觉得自己的脑子不够灵活, 英语翻译个人觉得我自己的翻译不是太好,外贸英语是什么? 英语翻译我总觉得那些词典翻译的不对 2012的生地会考难吗?特别是地理,我总觉得时间不够、、怎样训练自己速度快点呢? 英语翻译英语达人帮我翻译.自我介绍里用的,虽然自己能写点,但总觉得不够地道啊1,我是一个开朗并且很容易相处的人.另外我做每一件事情都很认真,对于那些我认为值得做的事我总是努力把 letter-from the lost days歌词译文自己翻译理解了半天都觉得不是太贴切, 英语翻译我自己也翻译了一下,可是总觉得有几个词不是那么完美,150分请达人帮个忙,1、资深漫画家,中国内地故事漫画奠基人和开拓者.2、“中国漫画四大天王”之一.中国最具人气的漫画明 英语翻译不要网页翻译的,觉得不够好 英语翻译歌名:maybe 歌手:Kelly Clarkson 专辑:Breakaway寻求正确翻译~不好意思..我需要的是中文翻译..我自己总是觉得翻译的不够好,想寻求正确的翻译,最好是中英文对照的~ 英语翻译The boy who lived.总觉得自己翻译的有点别扭 英语翻译好像有点答非所问哦,我的意思是谁把BMW翻译为宝马的,我觉得很生动很贴切,呵呵 英语翻译我是高中生,现在想到自己以后的职业,没有一技之长,成绩又不是出类拔萃,觉得做个翻译也不错,我对英语的兴趣还可以,主要是自己以前不努力,现在的英语成绩不够拔尖(基础还可以, 转危为安这个成语的反义词是什么?有人说是得而复失,总觉得不是很贴切,有没有更好的答案? 我总觉得我不够完美,我总是很苛刻自己,觉得自己应该比别人好,所以学者学那,可现在我觉得我压力太大了,父母不断的给我压力, 怎么才能让自己变得更聪明?我总感觉自己特笨,我在这里声明:我说的笨并不是弱智,只是觉得在做事上不够聪明,不够圆滑,就是别人平常说的傻实惠傻实惠的.从不会动什么心眼坏别人,说实话