英语长句,句型分析!Illustrated with an entertaining array of examples from both high andlow culture,the trend that Mr.mike documents is unmistakable.-------------------------------------------------请好心人帮我分析下这句型的主谓

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 20:43:16

英语长句,句型分析!Illustrated with an entertaining array of examples from both high andlow culture,the trend that Mr.mike documents is unmistakable.-------------------------------------------------请好心人帮我分析下这句型的主谓
英语长句,句型分析!
Illustrated with an entertaining array of examples from both high and
low culture,the trend that Mr.mike documents is unmistakable.
-------------------------------------------------
请好心人帮我分析下这句型的主谓宾,这事是什么句型?
Illustrated 为什么在句首呢?请大虾们分析下句子结构,
0太奢侈0
我好像有点明白了!
是不是可以这么翻译:
这趋势已经被一系列高端和低端文化有趣的例子所证实,迈克所记录的趋势是正确的。
-----------------------------
秫儿
十分感谢你的答复,分析好细啊!
可是我不太理解的就是逗号前面的部分为什么分析是状语,我觉得应该是做定语修饰后面的the trend

英语长句,句型分析!Illustrated with an entertaining array of examples from both high andlow culture,the trend that Mr.mike documents is unmistakable.-------------------------------------------------请好心人帮我分析下这句型的主谓
(be)illustrated with [by]
以...说明之
Illustrated with /an (entertaining) array of /examples (from both high and low culture)逗号前可以理解为分词作状语省略主语的形式(逗号前后主语相同省略一个),(be)illustrated with 中illustrated为过去分词形式,表被动,be也省略.放在句首表条件关系.
后半句我不太懂,that Mr.mike documents 我觉得可能是the trend /that Mr.mike documents /is unmistakable.缩句为the trend(主) is (谓)unmistakable(表).

Illustrated 在句首作状语,即过去分词短语作状语,这句话的主干在后半句,是 the trend is unmistakable。

这句话主体就是
the trend is unmistakable
通过各种高端和低端文化例子有趣得展示说明,麦克先生所证明的趋势是肯定错不了的

主:trend
谓:is unmistakable
没有宾语
这是一个同位语从句加非限制性定语从句
Illustrated with an entertaining array of examples from both high and
low culture是用来修饰the trend的
你可以把它看做另外一个句子
即The trend ...

全部展开

主:trend
谓:is unmistakable
没有宾语
这是一个同位语从句加非限制性定语从句
Illustrated with an entertaining array of examples from both high and
low culture是用来修饰the trend的
你可以把它看做另外一个句子
即The trend is illustrated with an entertaining array of examples from both high and low culture
后面的the trend that Mr.mike documents is unmistakable.是同位语从句。
that Mr.mike documents是解释说明the trend的
说明这个trend 是mr.mike证明的
也可以翻译为麦克先生证明的走向是没有错的。

收起

只能告诉你这句话没错,语法说不上来