请高手翻译下句,minus zero for Apollo was T plus one for globalisation.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 04:19:13

请高手翻译下句,minus zero for Apollo was T plus one for globalisation.
请高手翻译下句,minus zero for Apollo was T plus one for globalisation.

请高手翻译下句,minus zero for Apollo was T plus one for globalisation.
看来你还没有仔细参透这篇文章.T 指的是 Time ,所以可以译为
当阿波罗飞船在最后读秒时,也是吹响全球化号角之时.
或者
阿波罗飞船的升空的那一刻,也是世界迈开全球化的第一步.
出自勒内·杜博斯《只有一个地球》
三楼已经非常接近了.
这篇文章我已经译完,正在润色阶段.希望文友也取得好成绩!
同时也希望与你交流一下心得.858731456

阿波罗太空艘的T-minus zero(任务开始)就是国际化的T-plus one(一步前进)。

阿波罗飞船发射的那一刻,便是世界迈向全球化的第一步!!374728105!!

要参加新华社的比赛吧,

有本事自己译

跟足球里的10+意思差不多

有本事自己译+1

请问高手们下面的话怎样翻译:achievements themselves aren’t what count, it’s the fact that you worked for them.

译林之中,高手云集!幸会幸会啊!哈哈……

achievements themselves aren’t what count, it’s the fact that you worked for them.
天啊。成就本身并不重要,重要的是你为之努力。

自己翻,别剽窃别人的成果

当阿波罗到达最后阶段时就是全球化进程的开始。
QQ 945378467