英语翻译极其平凡却又深厚的感情留在他们和我的心里,陪伴我们走过一生.当你还很小的时候,他们花了很多时间教你用勺子,用筷子吃东西,教你穿衣服,绑鞋带,系扣子,教你洗脸,教你梳头发,教

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 15:41:27

英语翻译极其平凡却又深厚的感情留在他们和我的心里,陪伴我们走过一生.当你还很小的时候,他们花了很多时间教你用勺子,用筷子吃东西,教你穿衣服,绑鞋带,系扣子,教你洗脸,教你梳头发,教
英语翻译
极其平凡却又深厚的感情留在他们和我的心里,陪伴我们走过一生.
当你还很小的时候,
他们花了很多时间教你用勺子,用筷子吃东西,
教你穿衣服,绑鞋带,系扣子,
教你洗脸,教你梳头发,
教你做人的道理,
教你檫鼻涕,檫屁股,
你是否记得经常逼问他们你是从哪里来的?
所以——
当他们有天变老时,
当他们罗罗嗦唆重复一些老掉牙的故事
当他们想不起来或接不上话时,
请不要怪罪他们,
当他们开始在吃饭时弄脏衣服,
当他们开始忘记系扣子,绑鞋带,
当他们梳头时手开始不停地颤抖,
请不要催促他们,
因为你在慢慢长大,而他们却在慢慢变老,
只要你在他们眼前的时候,
他们的心就会很温暖,
如果有一天当他们站也站不稳,
走也走不动的时候,
请你紧紧握住他们的手,
陪他们慢慢地走,
就像……
就像当年他们牵着你一样…………
(语言尽量简单化)

英语翻译极其平凡却又深厚的感情留在他们和我的心里,陪伴我们走过一生.当你还很小的时候,他们花了很多时间教你用勺子,用筷子吃东西,教你穿衣服,绑鞋带,系扣子,教你洗脸,教你梳头发,教
极其平凡却又深厚的感情留在他们和我的心里,陪伴我们走过一生.
Extremely ordinary but rather deep affection lingers in both their hearts and mine and accompanies us through all our lives.
当你还很小的时候,
When you were still young,
他们花了很多时间教你用勺子,用筷子吃东西,
They spent a lot of time teaching you to eat with spoons and chopsticks,
教你穿衣服,绑鞋带,系扣子,
to dress,to tie up shoelaces,to button,
教你洗脸,教你梳头发,
to wash your face,to comb your hair,
教你做人的道理,
to cope with the world,
教你檫鼻涕,檫屁股,
to keep yourself clean and tidy.(能不能就这样处理呢...)
你是否记得经常逼问他们你是从哪里来的?
Do you remember asking them where you came from often?
所以——
So--
当他们有天变老时,
when they grow old someday,
当他们罗罗嗦唆重复一些老掉牙的故事
when they are naggingly repeating some age-old stories,
当他们想不起来或接不上话时,
when they cannot remember something or be consistent in a conversation,
请不要怪罪他们,
please don't blame them;
当他们开始在吃饭时弄脏衣服,
when they begin to stain their clothes while eating,
当他们开始忘记系扣子,绑鞋带,
when they begin to forget to button or tie up shoelaces,
当他们梳头时手开始不停地颤抖,
when their combing hands begin to tremble unstoppably,
请不要催促他们,
please don't urge them,
因为你在慢慢长大,而他们却在慢慢变老,
because you are growing up and they are growing old.
只要你在他们眼前的时候,
Their hearts will be warmed
他们的心就会很温暖,
if you are only around.(倒置过来比较顺)
如果有一天当他们站也站不稳,
If one day they cannot even hold up steady
走也走不动的时候,
or walk,
请你紧紧握住他们的手,
please hold their hands tight
陪他们慢慢地走,
and walk beside them slowly
就像……
just like...
就像当年他们牵着你一样…………
just like they held yours years ago...
说明;基本上是忠实原文的翻译.

Extremely unusual but deep affection for them and I stay in the hearts and accompany us through life.
When you have very little time,
They spent a lot of time you use the spoon, eating with ...

全部展开

Extremely unusual but deep affection for them and I stay in the hearts and accompany us through life.
When you have very little time,
They spent a lot of time you use the spoon, eating with chopsticks,
Teach you to wear clothes, tying shoelaces, of the buttons
Teach your face, tell you combing their hair,
Teach you to be a man token,
Teach you Sassafras nose, Sassafras buttocks,
Do you remember that you are often asked by their come from?
So --
When they changed the old days,
Suo-wordy when they repeat the story of some Laodiaoya
When they could not recall or whether or not to the words,
Please do not blame them.
When they started eating, dirty clothes,
When they began to forget of buttons, tie shoelaces,
When they began combing, constantly shaking hands,
Please do not press them,
Because you grow up slowly, and they are slowly getting older
If you in their eyes when
They will be very warm heart,
If there is one day when they station station instability,
走不动also take time,
Please hold their hands tightly,
Accompany them to walk slowly,
Like……
It was like this when they lead you like…………

收起