德语诗歌原文如下wusstet ihr dass man musikalisch sehen kanndass allein durch schaun musik entstehen kann ein film ohne leinwand vierdimensionsalein buch ohne einband mit seiten ohne zahlkamera eins kamera zweiund alle meine ohren und alle mei

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 02:26:48

德语诗歌原文如下wusstet ihr dass man musikalisch sehen kanndass allein durch schaun musik entstehen kann ein film ohne leinwand vierdimensionsalein buch ohne einband mit seiten ohne zahlkamera eins kamera zweiund alle meine ohren und alle mei
德语诗歌
原文如下
wusstet ihr dass man musikalisch sehen kann
dass allein durch schaun musik entstehen kann
ein film ohne leinwand vierdimensionsal
ein buch ohne einband mit seiten ohne zahl
kamera eins kamera zwei
und alle meine ohren und alle meine poren sind das mikrofon
das nimmt die welt auf die schippe
und baut daraus ein seifenblasenes schloss mit ruermen aus feuer
und darin wohnt ein singendes ungeheuer
das singt die welt an und haelt hunderte jungfrauen gefangen
und der gesang springt die welt an
mit seinen langen seidenen tatzen
und die welt wird ohnmaechtig
und die welt erstickt
und ihr letztes roecheln
bringtdas seifenblasene schloss zum platzen
und die wolt geht aus sich raus
und die welt kommt wieder zu sich
und die wdlt atmet wieder
und alles was bleibt sind augenlieder
der gesang von blicken
wir saugen wieder den klang von stuecken
in unsere baeuche weil wir sonst verhungern
augenlieder
die wie eine wnderbare seuche
mitten in uns drin rumlungern
und nichts wollen
nur haengenbleiben
bis wir nur noch von gesaengen schreiben
von augenliedern
die uns wie ein spiegel wild erwidern
das wir da und sie in uns und wir in ihnen sind
und das dasein ist ein augenliederlabyrinth
in dem die zeit zerrinnt
wie sand durch finger
das sind die augenlieder
die durch schauen durchschauen
wo gar kein sinn drin liegt
das sind die augenlieder
die das sehen verdrehen
bis der letzte wunsch nach einem sinn verfliegt
und keine frage
ob existieren irgendetwas bringt
das dasein darf da sein
solange man noch augenlieder singt
帮忙说说诗得大意 中心思想等
这首诗得简介

德语诗歌原文如下wusstet ihr dass man musikalisch sehen kanndass allein durch schaun musik entstehen kann ein film ohne leinwand vierdimensionsalein buch ohne einband mit seiten ohne zahlkamera eins kamera zweiund alle meine ohren und alle mei
原文如下
wusstet ihr dass man musikalisch sehen kann
dass allein durch schaun musik entstehen kann
ein film ohne leinwand vierdimensional
ein buch ohne einband mit seiten ohne zahl
kamera eins kamera zwei
und alle meine ohren und alle meine poren sind das mikrofon
das nimmt die welt auf die schippe
und baut daraus ein seifenblasendes schloss mit rahmen aus feuer
und darin wohnt ein singendes ungeheuer
das singt die welt an und haelt hunderte jungfrauen gefangen
und der gesang springt die welt an
mit seinen langen seidenen tatzen
und die welt wird ohnmaechtig
und die welt erstickt
und ihr letztes roecheln
bringt das seifenblasende schloss zum platzen
und die welt geht aus sich raus
und die welt kommt wieder zu sich
und die welt atmet wieder
und alles was bleibt sind augenlieder
der gesang von blicken
wir saugen wieder den klang von stuecken
in unsere baeuche weil wir sonst verhungern
augenlieder
die wie eine wunderbare seuche
mitten in uns drin rumlungern
und nichts wollen
nur haengenbleiben
bis wir nur noch von gesaengen schreiben
von augenliedern
die uns wie ein spiegel wild erwidern
das wir da und sie in uns und wir in ihnen sind
und das dasein ist ein augenliederlabyrinth
in dem die zeit zerrinnt
wie sand durch finger
das sind die augenlieder
die durch schauen durchschauen
wo gar kein sinn drin liegt
das sind die augenlieder
die das sehen verdrehen
bis der letzte wunsch nach einem sinn verfliegt
und keine frage
ob existieren irgendetwas bringt
das dasein darf da sein
solange man noch augenlieder singt
试译如下:
你们是否知道,人们可以看见音乐
只要通过观察就可以产生音乐
一部没有银幕的四维电影
一本没有装订有页无码的图书
摄像机一摄像机二
我所有的耳朵和毛孔都是麦克风
它将这个世界来愚弄
在这里用火墙建造肥皂泡城堡
里面住了头唱歌的巨兽
它歌颂世界,俘虏了成千的美眉
它的歌声向世界发起进攻,
带着丝绸般闪亮的巨爪
于是这个世界昏迷过去
这个世界被夺去呼吸
而她临死前的哀鸣
吹破了肥皂泡的城堡
于是这世界走出了自己
于是这世界重新走向自己
于是这世界又能够呼吸
于是剩下来的只有眼睛的歌
那是目光的歌声
我们又吸入一段段音乐
进入肚皮否则就会饿死
眼睛的歌儿
好像个美妙的瘟疫
在我们的内心闲逛
却不愿意
只是粘附在里面
直到我们谱写歌曲
谱写眼睛歌儿
她像面镜子狂野地回答我们
她中有我们我们中有她
于是存在成为眼睛歌儿的迷宫
时间消失在里头
好像细沙穿过指头
那就是眼睛歌儿
她通过观察看透了
那里面空洞无物
那就是眼睛歌儿
她把视觉扭曲
直到最后的愿望向感觉消散
于是不再发问
是否存在着什么东西
使存在可以在那儿存在
直到人们还在歌唱眼睛歌儿
翻译笔记:
在德国,有一种诙谐的歌曲,常常是歌手即兴创作的,是对世俗生活种种的调侃.这首诗就属于此类.全诗用词通俗,但又夹杂着一个核心双关词,即眼睛歌儿,Augenlieder,这个词,如果少一个e 字母,就成了眼皮.两个词在德语里发音相同.不过,眼睛歌儿和眼皮却是两个风马牛不相及的词语,正因为如此,会使听众大笑不已.这就达到了歌手的目的.当然,其中也有点东西,用了很多独特的意象,比如没有银幕的四维电影,没有装订的有页无码的书,肥皂泡的城堡,空虚的肚皮等等.不过,最重要的是眼睛歌儿,即听觉和视觉的关系.在诗人看来,如果只是用看去欣赏歌曲,像当代不少明星一样,在舞台上跳来跳去,吸引观众,事实上,他们的音乐就不是用耳朵听,而是用眼睛看了.于是,眼睛和歌儿就成了这首诗歌的主旋律.
芮虎