简爱经典对白英文版的谁有?谁给我发下英文原版的行吗.你以为我穷,不好看,就 没有感情吗?我也会的,如果上帝赋予我财富和美貌,我一定使你难于离开我!就象现在我难于离开你!上帝没有这样

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 22:36:19

简爱经典对白英文版的谁有?谁给我发下英文原版的行吗.你以为我穷,不好看,就 没有感情吗?我也会的,如果上帝赋予我财富和美貌,我一定使你难于离开我!就象现在我难于离开你!上帝没有这样
简爱经典对白英文版的谁有?
谁给我发下英文原版的行吗.
你以为我穷,不好看,就 没有感情吗?我也会的,如果上帝赋予我财富和美貌,我一定使你难于离开我!就象现在我难于离开你!上帝没有这样!我们的精神是同等的!就如同你跟我经 过坟墓,将同样站在上帝面前!

简爱经典对白英文版的谁有?谁给我发下英文原版的行吗.你以为我穷,不好看,就 没有感情吗?我也会的,如果上帝赋予我财富和美貌,我一定使你难于离开我!就象现在我难于离开你!上帝没有这样
Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! — I have as much soul as you — and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal — as we are!
Jane to Mr. Rochester (Ch. 23)