It don't make no difference的意思It don't make no difference 和 It makes no difference是一样的吗?因为我看到有人把It don't make no difference翻译成"那于事无补".

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 01:32:26

It don't make no difference的意思It don't make no difference 和 It makes no difference是一样的吗?因为我看到有人把It don't make no difference翻译成"那于事无补".
It don't make no difference的意思
It don't make no difference 和 It makes no difference是一样的吗?
因为我看到有人把It don't make no difference翻译成"那于事无补".

It don't make no difference的意思It don't make no difference 和 It makes no difference是一样的吗?因为我看到有人把It don't make no difference翻译成"那于事无补".
意思一样,只是第一句比较口语话,是平常说话加重语气时说的,严格来说文法其实不对,但在日常生活中非常常用.第二句是正统的说法.要译的话,照字面译是:那根本没有分别.第二句是:那没有分别.要是说成于事无补,亦是可以的.

你的理解没错,是一样的。正规的语法说双重否定等于肯定,其实现实生活中人们不是那么遵循语法规则。
这句话相当于:
it doensn't make any difference。

这两句子的意思是一样的。这种双重否定过去是不可以的。但后来一些黑人喜欢这样说,说多了也就为大家接受了。如:I don't have nothing.意思就是I don't have anything.