英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/26 20:29:29

英语翻译
英语翻译

英语翻译
十年春季,鲁国和齐国讲和.夏季,鲁定公在祝其会见齐景公,祝其也
就是夹谷.孔丘相礼.犁弥对齐景公说:“孔丘懂得礼而缺乏勇,如果派莱
地人用武力劫持鲁侯,一定可以如愿以偿.”齐景公听从了.孔丘领着定公
退出,说:“士兵拿起武器攻上去!两国的国君会见友好,而边远的东夷俘
虏用武力来捣乱,这不是齐君所以对待诸侯的态度,边远不能图谋中原,东
夷不能搅乱华人,俘虏不能侵犯盟会,武力不能逼迫友好,这些对于神明来
说是大不吉祥的,对于德行来说是丧失道义的,对于人们来说是丢弃礼仪,
君王必定不会这样做.”齐景公听了以后,很快就让莱地人避开.
将要盟誓,齐国人在盟书上加上一句话说:“如果齐军出境,而鲁国不
派三百辆甲车跟随我们的话,有盟誓为证!”孔丘让兹无还作揖回答说:“你
们不归还我们汶阳的土田,让我们用来供应齐国的需要,也有盟誓为证!”
齐景公准备设享礼招待定公.孔丘对梁丘据说:“齐国、鲁国旧有的典
礼,您为什么没有听说过呢?事情已经完成了,而又设享礼,这是麻烦了执
事.而且牺尊、象尊不出国门,钟磐不在野外合奏.设享礼而全部具备这些
东西,这是不合礼仪的.如果不具备,那就像秕子稗子一样轻微而不郑重.
像秕子稗子一样的礼节,这是君王的耻辱.不合礼仪,就名声不好,您何不
考虑一下呢!享礼,是用来宣扬德行的.不能宣扬,不如不用.”于是终于
没有设享礼.
齐国人前来归还郓地、讙地、龟阳的土地.
晋国的赵鞅包围卫国,这是为了报复夷仪那次战役.
当初,卫侯在寒氏进攻邯郸午,攻破城的西北角而派兵据守.到晚上邯
郸午的军队溃散,等到晋国包围卫国,邯郸午带了七十个徒兵进攻卫国西门,
在城门里杀了人,说:“用这来报复寒氏那次战役.”涉佗说:“这个人算
得是勇敢了,然而我前去,他们一定不敢开门.”也带领士兵七十人,早晨
攻打城门,走向城门左右两边,全部站定,像树木一样不动.到中午不开城
门,这才退回去.
回兵以后,晋国人责问卫国背叛的原因,卫国人说:“由于涉佗、成何.”
晋国人因此逮捕了涉佗,以此向卫国要求讲和.卫国人不答应,晋国人就杀
了涉佗.成何逃亡到燕国.君子说:“这叫做不讲礼仪,两个人的罪过必然
轻重不同,《诗》说:‘做人而不讲礼仪,为什么不快点死?’涉佗死得也
算很快了.”
当初,叔孙成子想要立武叔做继承人,公若藐坚决劝谏说:“不行.”
成子还是立了武叔然后死去.公南派坏人用箭暗射公若,没有成功.公南做
马正,就让公若做郈地宰臣.武叔在大局已定之后,派郈地的马正侯犯谋杀
公若,没有能办到.侯犯的管马人说:“我拿着剑经过朝廷,公若一定会问
这剑是谁的.我告诉他是您的,公若一定要细看这剑,我假装不懂礼节而把
剑尖递给他,就可以杀死他了.”侯犯就派他照办.公若说:“你要把我当
吴王吗?”管马人就杀死了公若.侯犯带领郈地人叛变,武叔包围郈地,没
有攻下.
秋季,武叔、公南两个人和齐军再次包围郈地,也没有攻下.武叔对郈
地的工匠官驷赤说:“郈地不仅是叔孙氏的忧虑,而且是国家的祸患,将要
怎么办?”驷赤说:“下臣的事情在《扬之水》这首诗最后一章的四个字上了.”叔孙向他叩头.驷赤就对侯犯说:“处在齐国、鲁国之间而不事奉哪
一国,必定是不行的.您何不请求事奉齐国以统治百姓?不这样,他们将会
叛变的.”侯犯听从了他的话.齐国的使者来到,驷赤和郈地人在郈地宣布
说:“侯犯准备把郈地和齐国交换,齐国人准备迁走郈地的百姓.”大家都
很害怕.驷赤对侯犯说:“大家的意见和您不同,您不如把郈地和齐国人交
换.所得到的等于这块郈地,而且可以缓和后患,为什么非死抱着这里不放?
齐国人想借此逼迫鲁国,必然加倍给您土地.而且何不多准备一些皮甲,放
在门里以防意外?”侯犯说:“对.”于是就多准备些皮甲放在门里.侯犯
请求在齐国换一块土地,齐国的官员要求视察郈地.将要到达,驷赤派人遍
绕全城喊着说:“齐国的军队到了!”郈地人十分害怕,穿上侯犯准备好的
皮甲来包围侯犯.驷赤要射这些人,侯犯阻止他,说:“想办法让我免除祸
难.”侯犯请求出走,大家答应了.驷赤先去宿地,侯犯走在最后.每出一
道门,郈地人就关上这道门.到了外城门,大家拦住侯犯说:“您带着叔孙
氏的皮甲出去,官员们如果因此而要治罪,臣下们害怕被杀.”驷赤说:“叔
孙氏的皮甲有标记,我没有敢带出去.”侯犯对驷赤说:“您留下来同他们
数数.”驷赤留下,而接纳了鲁国人.侯犯逃亡到齐国.齐国人就把郈地送
还给鲁国.
宋国的公子地宠信蘧富猎,把家产分成十一份,给了蘧富猎五份.公子
地有四匹白马,宋公宠信向魋,向魋想要这四匹马.宋景公把马牵来,在马
尾、马鬣上涂上红颜色给向魋.公子地生气,派手下人打了向魋一顿并且夺
回马匹.向魋害怕,准备逃走,宋景公关上门对向魋哭泣,眼睛都哭肿了.
宋景公的同母兄弟辰对公子地说:“您把家产分给猎,而惟独看不起魋,这
也是不公平的.您平日对国君有礼,至多不过出国,国君必挽留您.”公子
地逃亡陈国,宋景公没有挽留他.公子辰为他请求,宋景公不听.公子辰说:
“这是我欺骗了我哥哥.我领着国内的人们出国,国君和谁处在一起?”冬
季,宋景公同母兄弟辰和仲佗、石彄逃亡到陈国.
武叔到齐国聘问,齐景公设享礼招待他,说:“子叔孙!如果郈地在君
王其他的边境上,寡人知道什么呢?这里刚好和敝邑交界,所以敢帮助您分
担忧愁.”武叔回答说:“这不是寡君的愿望.我们所以事奉君王,是为了
国家疆土的安全,岂敢为了家臣而劳驾君王的执事?不好的臣下,是天下所
共同讨厌的,君王难道用这来作为对寡君的赏赐?”