泰语翻译!“耍帅、摆酷、放电”这三个词怎么翻译好?或意思相近就行,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 10:16:32

泰语翻译!“耍帅、摆酷、放电”这三个词怎么翻译好?或意思相近就行,
泰语翻译!“耍帅、摆酷、放电”这三个词怎么翻译好?或意思相近就行,

泰语翻译!“耍帅、摆酷、放电”这三个词怎么翻译好?或意思相近就行,
耍帅、摆酷、可以是:เก๊กหล่อ 或者ขี้เก๊ก
放电,直译的话是:ปล่อยกระแสไฟ.但一般用法,男女之间的放电,可以是:ปิ๊ง或者ปิ๊งปิ๊ง

耍帅、摆酷用英文metro 从英文中metrosexual 来的
放电好像泰文没有 也就是追吧 จีบ