文言文 慎交 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 12:27:46

文言文 慎交 翻译
文言文 慎交 翻译

文言文 慎交 翻译
《颜氏家训·慕贤·慎交》
原文:
人在年少,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举对,无心于学,潜移暗化,自然似之,何况操履艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也.墨翟悲于染丝,是之谓矣.君子必慎交游焉.孔子曰:“无友不如己者.”颜、闵之徒,何可世得!但优于我,便足贵之.
译文:
人在少年时期,思想情操尚未定型,受到与他亲近的朋友熏陶感染,言谈举止,即使并不是有意向对方学习,也会潜移默化,自然而然地相似起来,何况操行技能等明显容易学习的方面呢?所以,和好人在一起,好像进入种满芝和兰等香草的屋子,时间长了自己就会变得芳香起来;和坏人在一起,就像进入出售咸鱼的店铺,时间长了自己也会发出腥臭.墨子曾对被染上颜色的素丝发出感叹,说的是就是这个道理啊.德才兼备的人对于结交朋友必定很谨慎啊!孔子说:“不要跟不如自己的人交朋友”.像颜回、闵损那样的人哪能常有,只要有胜过我的地方,就很可贵.