怎么翻译“资深用户”比较合适呢?用英文,不知道哪个形容词合适
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 07:45:39
怎么翻译“资深用户”比较合适呢?用英文,不知道哪个形容词合适
怎么翻译“资深用户”比较合适呢?用英文,不知道哪个形容词合适
怎么翻译“资深用户”比较合适呢?用英文,不知道哪个形容词合适
楼上各层都给了很多好建议,似乎还未中楼主的意.这裏不妨多提供两个,让楼主参考:
veteran user
long-term user
senior user
senior user 这个挺好的
“资深用户”
long-respected customers / consumers / clients / users
资深源自英文中的“senior”。主要指职场中的职员,工龄长,年纪相对年长一点,在公司呆的时间较长,或在某一位置呆的较长。如“资深经理”,“资深科长”,“资深工程师”等; 没有见过用“资深客户”的称呼。如果是指长期合作客户“老客户”不失为一个好称呼;如果是重要且有过长期合作,VIP 客户还是比较贴切。 另外把客户公开标签化是一种不尊重客户的表现。
用户不应使用senior,Senior表示在一个组织中的地位,比如资深员工。
在这里具体的翻译看你的用户是什么行业的,比如IT业用于表示资历丰富的用户,一般使用experienced users。
geek user
avid user
qualified users
Senior user
还可以再问
怎么翻译“资深用户”比较合适呢?用英文,不知道哪个形容词合适
full course 用中文怎么翻译比较合适呢?说的是西餐
英语翻译怎么翻译比较合适
“尺寸也合适”用英文怎么翻译
近台魔术 英文怎么翻译合适呢?
资深培训师的英文怎么表达?
越自信的人越更脆弱这句话应该怎么翻译为英文比较合适?
英语翻译这句话怎么翻译比较合适?
open-ended 该怎么翻译比较合适?
April fool to 怎么翻译比较合适
simple displament应该怎么翻译比较合适?
虫子用英文怎么拼啊?虫子这个词用英文怎么拼啊?我问的就是变蝴蝶的绿青虫......应该选哪个比较合适呢?
翻译英文读物查阅什么英文词典比较合适?
burning a hole in his pocket怎么翻译比较合适呢?
优秀员工评比用英文怎么说?谢谢优秀员工评比用英文怎么说?Excellent employee appraisal? 主要这个评比怎么翻译比较合适,求高人
吃人嘴短,拿人手软.用英文怎么翻译最合适?
汽车俱乐部英文用car club 还是 auto club 比较合适呢?
汽车俱乐部英文用car culb 还是 auto culb 比较合适呢?