GRE填空题,Word order in a sentence was much freer in old French than it is French today,this ___ disappeared as the French language gradually lost its case distinctions.a.restrictionb.licensec.similarityd.rigiditye.imperative我开始在A和D之

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 22:28:19

GRE填空题,Word order in a sentence was much freer in old French than it is French today,this ___ disappeared as the French language gradually lost its case distinctions.a.restrictionb.licensec.similarityd.rigiditye.imperative我开始在A和D之
GRE填空题,
Word order in a sentence was much freer in old French than it is French today,this ___ disappeared as the French language gradually lost its case distinctions.
a.restriction
b.license
c.similarity
d.rigidity
e.imperative
我开始在A和D之间纠结,限定消失或者死板消失都可以,但是答案居然是license,许可证?许可?

GRE填空题,Word order in a sentence was much freer in old French than it is French today,this ___ disappeared as the French language gradually lost its case distinctions.a.restrictionb.licensec.similarityd.rigiditye.imperative我开始在A和D之
首先,楼主在a和d之间选择是不正确的.
逻辑关系是word order 过去更freer,即过去更自由,随意.
那么逗号后空格,后面是disappeared,且按时间顺序,即应是对过去word order的评价,显然是正评价,即freer的同义重复.
认定这一点,看选项,我第一个看到license就选中了.可能楼主单词量还不太够,这个词的形容词不知你有无印象:licentious,明白了吗~
另外给你license除了执照许可外的专业翻译:(Webster)
freedom that allows or is used with irresponsibility
freedom of action

license 是规矩,规范的意思
在这里使用更加合适我查词典没查出来规范的意思啊,而且前一句说的是much freer我觉得自由的反面因该是死板或者限定比较对把?其实就里讲的是一种行文的风格,licence用作名词在这里是放纵,随意的意思。也就是说行文风格上的不拘一格,不墨守成规。 个人觉得翻译成风格或者规矩比较合适。...

全部展开

license 是规矩,规范的意思
在这里使用更加合适

收起

从句子逻辑关系上看,空格对应前面的“free”,license在大韦氏里第三个解释是“ freedom that allows or is used with irresponsibility ”,吻合的非常好。license在要你命3000里也有这个意思,应对填空题需要熟记要你命3000当中的解释。