英语翻译现代英语都随便音译了,比如Adam Smith就亚当斯密,David Richardo就大卫李嘉图什么的.不过也常常看到类似的翻译法:Kuhlman 孔雯Hudson Taylor 戴德生此外还有李立山,萧伯纳,张德龙等.英文拼

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 08:30:28

英语翻译现代英语都随便音译了,比如Adam Smith就亚当斯密,David Richardo就大卫李嘉图什么的.不过也常常看到类似的翻译法:Kuhlman 孔雯Hudson Taylor 戴德生此外还有李立山,萧伯纳,张德龙等.英文拼
英语翻译
现代英语都随便音译了,比如Adam Smith就亚当斯密,David Richardo就大卫李嘉图什么的.不过也常常看到类似的翻译法:
Kuhlman 孔雯
Hudson Taylor 戴德生
此外还有李立山,萧伯纳,张德龙等.英文拼法给忘了

英语翻译现代英语都随便音译了,比如Adam Smith就亚当斯密,David Richardo就大卫李嘉图什么的.不过也常常看到类似的翻译法:Kuhlman 孔雯Hudson Taylor 戴德生此外还有李立山,萧伯纳,张德龙等.英文拼
比较早期的翻译是把英文人名的名和姓分开翻然后组合到一起..
比如你那个Hudson Taylor 戴德生,戴是Taylor翻过来的,德生是Hudson音译,然后再按中国人排列姓名的习惯合在一起.这样翻比较有利于中国人接受吧.还有像乱世佳人里面郝思嘉,韩媚兰,白瑞德等等都是这样滴

英语翻译现代英语都随便音译了,比如Adam Smith就亚当斯密,David Richardo就大卫李嘉图什么的.不过也常常看到类似的翻译法:Kuhlman 孔雯Hudson Taylor 戴德生此外还有李立山,萧伯纳,张德龙等.英文拼 英语翻译比如Japan、Germany、Korea,好像都不是音译啊? 英语翻译好听点的 多说几个晕说错了 是音译音译音译音译音译音译音译音译音译! 请问这个姓名英语的音译是什么?求解余生音译,比如 李就是Lee 了 英语翻译韩和音译都有了,就差这个了 英语翻译直译音译都可以 英语翻译音译或意译都可 英语翻译随便什么都可以!不要太长了! 英语翻译我叫健博,音译成英语怎么说? 英语翻译音译 英语翻译打错了 是音译啊 英语翻译英文中的人名翻译成中文很简单,就是音译.比如,Nicolas Cage就是尼古拉斯 凯奇,等等.但日本人的名字,比如Nakata,怎么翻译成中田英寿了呢?其中的翻译规律是什么?似乎不是音译. 英语翻译...那个.我朋友一般都喜欢叫我的另外一个名字是张胖胖.把这个音译了也可以.难道我的名字真的这么不能音译么.我挺喜欢音译的名字滴. 海洋 帮我音译一下 英语或者汉语都可以 要音译的哦 英语名ada艾达的音标 英语翻译今天做来不及郁闷 最后翻译都随便写 好像都做错了 关键单词都忘了... 谁英语好点,能给我音译一下姓名,我的姓名:刘成,给我音译成英文就好了,谢谢了.是音译不是直接翻译,比如:徐飞音译为xufell,这类的.分数全部献上,貌似只有这么点.我想用作以后的名字,不 关于取英文名的问题1.直接将英语音译然后用可以吗?【如随便找一个单词,音译过来,拿来用】 2.直接选取别人的英文名可以吗?【如在网上随便找一个外国人或者球星,然后把名字或姓拿来用了