God bless me never and ever该怎么理解?是理解成上帝从未保佑过我还是上帝不会永远保佑我们?谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 21:04:09

God bless me never and ever该怎么理解?是理解成上帝从未保佑过我还是上帝不会永远保佑我们?谢谢
God bless me never and ever该怎么理解?
是理解成上帝从未保佑过我还是上帝不会永远保佑我们?
谢谢

God bless me never and ever该怎么理解?是理解成上帝从未保佑过我还是上帝不会永远保佑我们?谢谢
上帝从未也永远不会保佑我们(就是要相信自己的能力)

上帝从未保佑过我.

never ever 永不,从不
上帝从不保佑我.
并不意味上帝将来也不保佑你。

我知道never ever 是 “从不 永不”的意思
不晓得中间怎么加个and 后要怎么改变了

上帝从来也不甚至永远不会保佑我们! 这应该是立志之类的吧?

是否定的意思

上帝从未也永远不会保佑我们

言外之意:天不救人人自救.( God help who help themselves )

翻译:上帝绝对不会再保佑我们了。
“never and ever”的连用表示一种强调,故翻译如上。

双关--
上帝可以说一直保佑着我,也可以说从未保佑过我.(即从两种角度思考)
一语双关是英语中非常常见的.

上帝从不会保护我们.

上帝再也不保佑我了

上帝从未和保佑我

我现在在英国!应该是上帝从来没有保佑过我!

上帝从未也永远不会保佑我

上帝会保护你但不是永远

上帝从未也永远不会保佑我们(就是要相信自己的能力)

应该是God never ever bless me.吧!
意思是:上帝从不保佑我。
没有never and ever这个词组。

上帝从未保佑我