“世界上最远的距离不是生与死 而是我在你面前 你却不知道我爱你”的英文翻译是什么?不准确不给分啊!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 12:38:48

“世界上最远的距离不是生与死 而是我在你面前 你却不知道我爱你”的英文翻译是什么?不准确不给分啊!
“世界上最远的距离不是生与死 而是我在你面前 你却不知道我爱你”的英文翻译是什么?不准确不给分啊!

“世界上最远的距离不是生与死 而是我在你面前 你却不知道我爱你”的英文翻译是什么?不准确不给分啊!
The furthest distance in the world is not between life and death but when I in front of you yet you don't know that I love you
这是我的回答

世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你的面前 是什么? 世界上最远的距离英文版世界上最远的距离,不是生与死的距离,而是我站在你面前,世界上最远的距离,不是我站在你面前,你不知道我爱你,而是爱到痴迷,却不能说我爱你世界上最远的距离,不 英语翻译《世界上最远的距离》 泰戈尔 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 “世界上最远的距离不是生与死的距离而是我站在你的面前你却不爱我的”英文翻译 英语翻译世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你 而是 想你 世界上最远的距离 不是生与死 而是我站在你的面前 你却不知道我爱你 世界上最远的距离 不是我站在你的面前 世界上最远的距离,不是生与死的距离,而是我站在你面前,你不知道我爱你如何翻译 泰戈尔-《世界上最遥远的距离》英文版世界上最远的距离 泰戈尔 世界上最远的距离不是 生与死的距离而是 我站在你面前 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 而是 爱到痴迷 却不能说我 “世界上最远的距离不是生与死,而是我站在你面前你不知道我爱你.”再给我造一个类似这样的句子 世界上最远的距离不是生与死,而是我站在你面前却不知道我爱着你!这句话用英语怎么说? 谁知道着首诗的英文原版世界上最远的距离 泰戈尔 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最 “世界上最远的距离不是生与死 而是我在你面前 你却不知道我爱你”的英文翻译是什么?不准确不给分啊! 世界上最远的距离不是生与死·而是我站在你面前你不知道我爱你用英语怎么说 英语翻译世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前世界上最远的距离不是 我不能说我爱你而是 想你痛彻心脾却只能深埋心底 世界上最远的距离不是 彼此相爱 却不能够在一 世界上最长的距离世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你的面前 你却不知道我爱你 世界上最远的距离 不是我站在你的面前 你却不知道我爱你 而是爱到痴迷 却不能说我爱你 世 关于:世上最远的距离这首诗怎么有2个版本?还有作者到底是谁?1:世界上最远的距离不是生与死而是我站在你的面前我爱你世界上最远的距离不是我站在你的面前你却不知道我爱你而是明明 英语翻译必须是全文的!语法不能有错误!这个是全文.世界上最远的距离 ——泰戈尔 世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你的面前 你却不知道我爱你 世界上最远的距离 不是我站 英语翻译根据下面的文章翻译 世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你的面前 你却不知道我爱你 世界上最远的距离 不是我站在你的面前 你却不知道我爱你 而是爱到痴迷 却不能