《石钟山记》苏轼 全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 19:43:53

《石钟山记》苏轼 全文翻译
《石钟山记》苏轼 全文翻译

《石钟山记》苏轼 全文翻译
《水经》说:“鄱阳湖口有石钟 山.”郦道元认为下面对着深潭,微 风鼓动波浪,水和石互相碰撞,发出 的声音好像大钟一般.这个说法,人 们常常怀疑它.现在把钟磬放在水中 ,即使大风大浪也不能使它发出声响 ,何况是石头呢!到了唐代,李渤才去 探寻它的遗迹,在深潭边找到两块山 石,敲打它们,听它们的声音.南边 那块的声音重浊而模糊,北边那块的 声音清脆而响亮,鼓槌停止敲击,声 音还在传扬,余音慢慢地消失.他自 己认为找到石钟山命名的原因了.但 是这个说法,我更加怀疑它.山石被 敲打时铿锵作响,到处都这样,可是 唯独这座山用钟来命名,为什么呢?元丰七年六月丁丑日,我从齐安 坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就 任饶州德兴县的县尉,我送他到湖口 ,因而能够观察这座称为“石钟”的 山.庙里的和尚叫小孩拿着斧头,在 乱石中间选一两处敲打它,发出的响 声,我本来就觉得可笑,并不相信.到了晚上,月光明亮,我独自和苏迈 坐着小船来到绝壁下面.巨大的山石 在旁边耸立着,高达千尺,好像凶猛 的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地要向 人扑过来;山上宿巢的老鹰听到人声 ,也受惊飞起来,在云霄中磔磔地鸣 叫;又有像老人在山谷中边咳边笑的 声音,有人说这是鹳鹤.我正心惊想 要回去,忽然巨大的声音从水上发出 ,噌地响着像钟鼓的声音连续不断.船夫非常害怕.我慢慢地观察,原来 山脚下都是石头的洞穴和裂缝,不知 它们的深浅,微微的水波涌进洞穴和 裂缝,激荡撞击便产生这样的声音.船绕到两山之间,将要进入港口,有 块大石头挡在水流的中央,上面可坐 百来个人,中间是空的,而且有许多 窟窿,把风浪吞进去又吐出来,发出 窾坎镗的声音,同先前噌的声音相互 应和,好像音乐演奏.我于是笑着对 苏迈说:“你知道吗?那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音;窾坎镗的响 声,是魏庄子歌钟的声音.古代的人 没有欺骗我啊!” 凡事不亲眼看到亲耳听到,却凭 主观想像去推断它的有无,可以吗?郦 道元见到和听到的,大概和我一样,但是说得不详细;士大夫终究不愿夜 晚乘着小船停靠在悬崖绝壁下面,所 以不能知道真相;而渔夫船工,虽然 知道却又不能用文字表达.这就是石 钟山得名的由来在世上没有流传下来 的缘故啊.而浅陋的人,竟用斧头敲 打山石的办法来寻求石钟山得名的原 因,自以为得到了它的真相.我因此 记下这件事,叹惜郦道元记叙的简略 ,讥笑李渤的浅陋.