白毛女文言文的注释什么都可以

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 22:54:56

白毛女文言文的注释什么都可以
白毛女文言文的注释什么都可以

白毛女文言文的注释什么都可以
【原文】
佃户杨白劳,早失偶,育有一女,名曰喜儿,许配同村大春.地主黄世仁,为富不仁,以田赋相逼.杨号呼无路,遂自尽.喜儿顿陷虎口,为黄所污.既而黄又欲售之.喜儿无奈,遂中夜脱逃,走深山而匿,撷(采摘)果自食.为延生报仇,潜入古寺,攫(抓)供品以啖,人皆以为鬼魅.后义军(指解丨放军)至,为大春截获.大春熟视(仔细看),乃喜儿也.喜儿自述坎坷,二人不胜唏嘘(感慨的样子).此正可谓:漫漫长夜见旭日,地覆天翻人间易.自此世上无苛政(残酷的政令),豺狼虎豹成灰烬.
【译文】
有个佃农名叫杨白劳,早年失偶,养育了一个女儿,名字叫做喜儿,许配给了住同一个村子里的名叫大春的青年.(村里有个)地主叫黄世仁,(此人)为富不仁,逼(杨白劳)交租,杨白劳呼喊求助无路可走,于是自杀而死.喜儿立刻陷入虎口,被黄世仁所奸污了.接着黄世仁又想把喜儿卖掉.喜儿没有办法,就在半夜里逃跑了,跑到深山然后躲藏起来,采摘野果吃.为了报仇而生存,偷偷进入古寺,抓人们供给菩萨的供品吃,人们都以为她是鬼.后来解丨放军到来,(喜儿)被大春抓住了.大春仔细看看,正是喜儿啊!喜儿自己说出了(她)的坎坷经历,两个人不由得感慨起来.这正是:漫漫长夜后终于看见日出了,地覆天翻(的革命)让劳动人民都当家作主人了.从此世界上没有残酷的政令,豺狼虎豹般的压迫者都被人民烧成灰烬(打倒了).

【原文】
佃户杨白劳,早失偶,育有一女,名曰喜儿,许配同村大春。地主黄世仁,为富不仁,以田赋相逼。杨号呼无路,遂自尽。喜儿顿陷虎口,为黄所污。既而黄又欲售之。喜儿无奈,遂中夜脱逃,走深山而匿,撷(采摘)果自食。为延生报仇,潜入古寺,攫(抓)供品以啖,人皆以为鬼魅。后义军(指解丨放军)至,为大春截获。大春熟视(仔细看),乃喜儿也。喜儿自述坎坷,二人不胜唏嘘(感慨的样子)。此正可谓:漫漫长夜见...

全部展开

【原文】
佃户杨白劳,早失偶,育有一女,名曰喜儿,许配同村大春。地主黄世仁,为富不仁,以田赋相逼。杨号呼无路,遂自尽。喜儿顿陷虎口,为黄所污。既而黄又欲售之。喜儿无奈,遂中夜脱逃,走深山而匿,撷(采摘)果自食。为延生报仇,潜入古寺,攫(抓)供品以啖,人皆以为鬼魅。后义军(指解丨放军)至,为大春截获。大春熟视(仔细看),乃喜儿也。喜儿自述坎坷,二人不胜唏嘘(感慨的样子)。此正可谓:漫漫长夜见旭日,地覆天翻人间易。自此世上无苛政(残酷的政令),豺狼虎豹成灰烬。
【译文】
有个佃农名叫杨白劳,早年失偶,养育了一个女儿,名字叫做喜儿,许配给了住同一个村子里的名叫大春的青年。(村里有个)地主叫黄世仁,(此人)为富不仁,逼(杨白劳)交租,杨白劳呼喊求助无路可走,于是自杀而死。喜儿立刻陷入虎口,被黄世仁所奸污了。接着黄世仁又想把喜儿卖掉。喜儿没有办法,就在半夜里逃跑了,跑到深山然后躲藏起来,采摘野果吃。为了报仇而生存,偷偷进入古寺,抓人们供给菩萨的供品吃,人们都以为她是鬼。后来解丨放军到来,(喜儿)被大春抓住了。大春仔细看看,正是喜儿啊!喜儿自己说出了(她)的坎坷经历,两个人不由得感慨起来。这正是:漫漫长夜后终于看见日出了,地覆天翻(的革命)让劳动人民都当家作主人了。从此世界上没有残酷的政令,豺狼虎豹般的压迫者都被人民烧成灰烬(打倒了)。
【注释】
[1]撷:采摘。
[2]义军:指解放军。
[3]熟视:仔细看。
[4]唏嘘:感慨的样子。
[5]苛政:残酷的政令。

收起