英语翻译请帮忙翻译下面一段文字,急用,谢绝机译!Although the detainees from the Bush era pose the most immediate problem,he said,it’s possible that the new Administration may also want to handle future prisoners outside the existi

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:45:45

英语翻译请帮忙翻译下面一段文字,急用,谢绝机译!Although the detainees from the Bush era pose the most immediate problem,he said,it’s possible that the new Administration may also want to handle future prisoners outside the existi
英语翻译
请帮忙翻译下面一段文字,急用,谢绝机译!
Although the detainees from the Bush era pose the most immediate problem,he said,it’s possible that the new Administration may also want to handle future prisoners outside the existing criminal- and military-court system.“A good deal of policy research remains,” he said.“The door was not left open by accident.Obama wants the freedom to hear the recommendations of the most experienced and smartest people,on how to protect the American people while still respecting the rules of the road on liberty.” He suggested that the Administration would prefer not to go in that direction.“It’s possible but hard to imagine Barack Obama as the first President of the United States to introduce a preventive-detention law,” Craig said.“Our presumption is that there is no need to create a whole new system.Our system is very capable.” Then again,the idea is not being ruled out,which may be surprising to some constituents,given Obama’s past support for civil liberties and Craig’s own record—in the early nineties,he served as the chairman of the board of the International Human Rights Law Group,an advocacy organization now known as Global Rights.

英语翻译请帮忙翻译下面一段文字,急用,谢绝机译!Although the detainees from the Bush era pose the most immediate problem,he said,it’s possible that the new Administration may also want to handle future prisoners outside the existi
尽管被拘留者从布什时代构成最直接的问题,他说,可能是新政府可能还需要应对未来囚犯外现有的刑事和军事法院系统.“一个很好的协议仍然是政策研究,”他说.“家门口也没有被打开的事故.奥巴马想要的自由,听取建议的最有经验的和聪明的人,就如何保护美国人民,同时尊重的道路规则上的自由.“他建议,政府不希望去这个方向发展.“这是可能的,但很难想象,奥巴马作为第一个美国总统提出一项预防性拘留法” ,克雷格说.“我们的假设是没有必要创造出一种全新的系统.我们的系统是非常能干.“再说,这个想法是不排除,这可能是令人惊讶的一些成分,因为奥巴马的过去支持公民自由和克雷格自己的纪录在90年代初,他担任董事会主席的国际人权法小组,宣传组织现在被称为全球权利

虽然被从布什时代的最直接的问题,他说,这可能是因为管理可能也要处理未来的囚犯外的现行刑事——军事体系。”的政策研究,”他说。“那扇门是敞开的不意外。奥巴马希望听到这个建议的自由和聪明的最有经验的人,如何在保护美国人民虽然还是道路规则,对自由。”他建议政府不希望进入那个方向。”这是可能的,但很难想象奥巴马作为美国第一任总统引入防止逮捕法则”,克雷格说:“我们的假设是,没有必要去创造一个全新的系统。本...

全部展开

虽然被从布什时代的最直接的问题,他说,这可能是因为管理可能也要处理未来的囚犯外的现行刑事——军事体系。”的政策研究,”他说。“那扇门是敞开的不意外。奥巴马希望听到这个建议的自由和聪明的最有经验的人,如何在保护美国人民虽然还是道路规则,对自由。”他建议政府不希望进入那个方向。”这是可能的,但很难想象奥巴马作为美国第一任总统引入防止逮捕法则”,克雷格说:“我们的假设是,没有必要去创造一个全新的系统。本系统是很能干。“再一次,这个想法是不被排除,这可能会令人吃惊,有些成分,给奥巴马过去支持公民自由和克雷格的记录上世纪90年代初期,他担任了委员会的主席,这是一个国际人权法律集团”的组织现在正被称为全球的权利。

收起

英语翻译请帮忙翻译下面一段文字,急用,谢绝机译!Although the detainees from the Bush era pose the most immediate problem,he said,it’s possible that the new Administration may also want to handle future prisoners outside the existi 帮忙翻译一段文字,别太差就中~ 英语翻译英语水平限制 求教高手帮忙翻译一段文字成英文 先谢过了! 请帮忙翻译下面一段:电镀废水处理进展 英语翻译帮忙翻译一下这句话的具体内涵,然后写一段文字论述一下, 英语翻译求翻译下面一段文字,千万要准确啊!万一说错了…… 英语翻译请帮忙翻译下面一段文字:A gentle lotion to relax the eyelids and refresh your eyes.Soak cotton wool pads and apply to the eyes for 5 minutes.Exclusive MATIS high tolerance formula.Tested under dermatologisch getestet.能翻译 英语翻译请帮忙翻译. galgame文字翻译请帮忙翻译所有文字,谢谢 英语翻译请高手帮忙翻译一下下面一段文字,汉译英.通俗一点也没关系,但不要粘网站上直译的,那些我都看过,根本就是语法完全错乱,连我这个英语很差的人都看得出来.“当今社会,女性以广 请帮忙翻译一下以下的文字: 英语翻译请帮忙翻译下列文字,用英文,“幸福的2.4,我们永远是朋友!” 请帮忙翻译下面一段英文.谢谢Angel will love you instead of me 英语翻译帮忙翻译一段摩斯电码 英语翻译帮忙翻译一段摘要,中翻英, 英语翻译帮忙翻译一段摘要,中翻英, 求英语翻译大神帮忙翻译下!急用 请帮忙翻译一段话,中译韩,