翻译英文的投标书Preparation of Tenders All documents relating to the tender and any correspondence shall be in the English language. The tender submitted by the tenderer shall comprise the following: (1)These Instructions to Tenderers, Forms

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 14:43:05

翻译英文的投标书Preparation of Tenders All documents relating to the tender and any correspondence shall be in the English language. The tender submitted by the tenderer shall comprise the following: (1)These Instructions to Tenderers, Forms
翻译英文的投标书
Preparation of Tenders
All documents relating to the tender and any correspondence shall be in the English language.
The tender submitted by the tenderer shall comprise the following:
(1)These Instructions to Tenderers, Forms of Tender, Conditions of Contract, Appendix to conditions of Contract and Specifications;
(2)Tender Security;
(3)Priced Bills of Quantities;
(4)Qualification Information Form and Documents;
(5)Alternative offers where invited; and
(6)Any other materials required to be completed and submitted by the tenderers.
The tenderer shall fill in rates and prices for all items of the Works described in the Bills of Quantities. Items for which no rate or price is entered by the tenderer will not be paid for separately when executed but shall be deemed covered by the other rates and prices in the Bills of Quantities. All duties, taxes, and other levies payable by the Contractor under the Contract, or for any other cause relevant to the Contract, as of 30 days prior to the deadline for submission of tenders, shall be included in the tender price submitted by the tenderer.
The rates and prices quoted by the tenderer shall only be subject to adjustment during the performance of the Contract if provided for in the Appendix to Conditions of Contract and provisions made in the Conditions of Contract.
The unit rates and prices shall be in Kenya Shillings.
Tenders shall remain valid for a period of 120 days from the date of submission. However in exceptional circumstances, the Employer may request that the tenderers extend the period of validity for a specified additional period. The request and the tenderers’ responses shall be made in writing. A tenderer may refuse the request without forfeiting the Tender Security. A tenderer agreeing to the request will not be required or permitted to otherwise modify the tender, but will be required to extend the validity of Tender Security for the period of the extension, and in compliance with Clause 3.7-3.11 in all respects.

翻译英文的投标书Preparation of Tenders All documents relating to the tender and any correspondence shall be in the English language. The tender submitted by the tenderer shall comprise the following: (1)These Instructions to Tenderers, Forms
编写标书有关的所有文件和投标书的任何信件,应以英文写成.
在提交的投标书的投标应包括以下内容:
( 1 )这些指示的投标,投标表格,合同条件,附录合同条件和规格; ( 2 )投标担保
( 3 )定价票据量
( 4 )资格信息表和文件
( 5 )产品提供了邀请,并在那里
( 6 )任何其他材料必须完成并提交了标书.投标者应填写的费率和价格的所有项目的工程中所描述的票据的数量.项目无利率或价格输入的投标将不另行支付,但执行时,应视为所涉及的其他费率和价格在票据的数量.一切关税,税款和其他费用支付的承包合同规定,或由于其他原因有关的合同,30天截止日期前提交投标书,应包括在投标价的投标人提交的.
在利率和报价由投标人只应予以调整期间的表现,如果合同中规定的附录合同条件和条款中提出合同条件.
该单位费率和价格应在肯尼亚先令.
投标者应保持有效期为120天,从提交之日起.但是在特殊情况下,雇主可要求延长投标有效期为指定额外的时期.的要求和投标者的答复应以书面形式提出.投标可拒绝此种要求而不丧失投标担保.投标的请求,同意将不会被要求或允许以其他方式修改投标书,但将需要延长有效期的投标担保期间的延长,并符合第3月7号至3月11号在各个方面.