劳驾 翻译成英文 据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 10:43:49

劳驾 翻译成英文 据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了
劳驾 翻译成英文 据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了

劳驾 翻译成英文 据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了
据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了
It is said that this form was at first used by Coca-Cola bottle designer.This designers saw a beautiful woman on the street and thought her figure very sexy and pretty.The designer inspiration was sparkled and we saw this form of the bottle today.