in check是啥意思?Five kilometres southeast of Hastings’ rural toil,Havelock North is a different kettle of fish (or vat of wine) altogether.Range Rovers and BMWs cruise the streets as bleachedblonde50-something wine wives sip lattes in a prospe

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 22:58:34

in check是啥意思?Five kilometres southeast of Hastings’ rural toil,Havelock North is a different kettle of fish (or vat of wine) altogether.Range Rovers and BMWs cruise the streets as bleachedblonde50-something wine wives sip lattes in a prospe
in check是啥意思?
Five kilometres southeast of Hastings’ rural toil,Havelock North is a different kettle of fish (or vat of wine) altogether.Range Rovers and BMWs cruise the streets as bleachedblonde
50-something wine wives sip lattes in a prosperous village atmosphere.The towering backdrop of Te Mata Peak keeps egos in check.
这段话的前几句我这样翻译的:从黑斯廷斯的乡村苦难出发,向东南5公里就是截然不同的北哈夫洛克.陆虎揽胜(Range Rover)或宝马等汽车在街道上游逛,50多岁的酒庄妇女头发染成金色,在茂盛的乡村气氛中啜饮拿铁咖啡.有高耸的Te Mata Peak峰作背景.然后就不懂了,egos in check”是啥意思?

in check是啥意思?Five kilometres southeast of Hastings’ rural toil,Havelock North is a different kettle of fish (or vat of wine) altogether.Range Rovers and BMWs cruise the streets as bleachedblonde50-something wine wives sip lattes in a prospe
距离黑斯廷斯的农村贫苦地区仅5公里,北H哈夫洛克却是一个完全不同的大溶壶.这里有丰富的鱼和葡萄酒.街上四处可见豪华的路虎轿车和宝马轿车.葡萄酒人的老婆们虽然有50多岁,但仍是白皙苗条,在浓郁的乡村气氛中轻缀着拿铁咖啡.如塔般高耸的蒂玛塔峰成为这座城市的独特背景,在这片景色中异常协调.
是LP里面的文字吧?
keeps egos in check 应该是自我检查的意思,但在这里完全不适合.所以以google的自动翻译“自我制衡”看,我想可以理解为这片背景和这个城市非常协调.
个人意见,供君参考!

黑斯廷斯市东南五公里的农村倾尽 已锁定北区是不同的鱼釜(或增值税葡萄酒)之久. 宝马巡航距离火星和街头漂白金色50岁妻子葡萄酒校舍后者在一个繁荣村气氛. 巍巍山顶背得登台不断自我制衡.
keeps egos in check
在不断自我检查