you are the apple in 还是 of my eyes是you are the apple in my eyes,还是you are the apple of my eyes 通用?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 15:40:19

you are the apple in 还是 of my eyes是you are the apple in my eyes,还是you are the apple of my eyes 通用?
you are the apple in 还是 of my eyes
是you are the apple in my eyes,还是you are the apple of my eyes
通用?

you are the apple in 还是 of my eyes是you are the apple in my eyes,还是you are the apple of my eyes 通用?
原句是You are the apple of my eye,这是在 那些年我们一起追过的女孩里面有的一句话,意思是你是我眼里最珍贵的,apple除了名词苹果的意思,还有一个形容的意思就是珍贵

in.you are the apple in my eyes.

或许你曾经对你心爱的人或对你很重要的人说过:‘你是我冬天的棉被’或‘你是我夏天的冰淇淋’等肉麻字句。今天多教大家一句:You are the apple of my eye.直译是‘你是我眼中的苹果’,真正意思其实是‘你是我最喜欢、最关心的人’。另一个说法是:You are the milk in my coffee.(你是我咖啡里的牛奶),咖啡加了牛奶更好喝,比喻你令我更美好。还可说:You a...

全部展开

或许你曾经对你心爱的人或对你很重要的人说过:‘你是我冬天的棉被’或‘你是我夏天的冰淇淋’等肉麻字句。今天多教大家一句:You are the apple of my eye.直译是‘你是我眼中的苹果’,真正意思其实是‘你是我最喜欢、最关心的人’。另一个说法是:You are the milk in my coffee.(你是我咖啡里的牛奶),咖啡加了牛奶更好喝,比喻你令我更美好。还可说:You are that special someone.(你是那个特别的人)/ You light up my life.(你点亮我的生命)。
可以说通用!

收起

是Of,我确定,我们老师讲过

按照介词来说,应该是in

of。出自圣经申命记三十三章节。