会印尼语的请帮忙cara penggunaan:Dioleskan secukupnya pada bagian yang sakit,lalu gosok secara merata dan perlahan.Bila perlu dapat diulang 3-4 X sehari.Untuk mendapatkan hasil maksimum,sesudah 2-3 jam,letakkan handuk panas secara berkala pada

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 05:43:23

会印尼语的请帮忙cara penggunaan:Dioleskan secukupnya pada bagian yang sakit,lalu gosok secara merata dan perlahan.Bila perlu dapat diulang 3-4 X sehari.Untuk mendapatkan hasil maksimum,sesudah 2-3 jam,letakkan handuk panas secara berkala pada
会印尼语的请帮忙
cara penggunaan:Dioleskan secukupnya pada bagian yang sakit,lalu gosok secara merata dan perlahan.Bila perlu dapat diulang 3-4 X sehari.Untuk mendapatkan hasil maksimum,sesudah 2-3 jam,letakkan handuk panas secara berkala pada bagian yang telah dioleskan.
麻烦会印尼语的帮忙看看这段话是什么意思?谢拉!

会印尼语的请帮忙cara penggunaan:Dioleskan secukupnya pada bagian yang sakit,lalu gosok secara merata dan perlahan.Bila perlu dapat diulang 3-4 X sehari.Untuk mendapatkan hasil maksimum,sesudah 2-3 jam,letakkan handuk panas secara berkala pada
使用方式:均匀地涂在疼痛的身体部位.如果有必要,一天可以使用3至4次.如果需要更好的效果,2、3小时之后在此部位敷上热毛巾.
我的中文一般,希望能理解.

请会印尼文的朋友帮忙帮忙翻下这张表格,从印尼发来,看不懂 会印尼语的请帮忙cara penggunaan:Dioleskan secukupnya pada bagian yang sakit,lalu gosok secara merata dan perlahan.Bila perlu dapat diulang 3-4 X sehari.Untuk mendapatkan hasil maksimum,sesudah 2-3 jam,letakkan handuk panas secara berkala pada 有没有会印尼语 的 . 帮忙翻译一下印尼语 你会印尼语是吗? 英语翻译我公司要到印尼雅加达商务考察,需要陪同印尼语人员,求帮忙推荐有印尼语服务的翻译公司. 请帮忙将印尼文Aku dicuekin翻译成中文 请帮忙将印尼文Ngapain kamu翻译成中文 印尼语 RT一个印尼人写的 哪位高手可以帮忙翻译一下这句印尼语的意思,tank'z 有谁会印尼语?这是印尼民歌《宰鸭歌》,里面有印尼语,哪位大师懂印尼语帮忙用汉语注一下音. 有没有会印尼语的帮忙翻译一下,可能有本地话之类的,翻译器翻译不出来啊,有会的帮个忙.bagi makananx om buat ratu. 请问有没有在印尼的中国人,而且会说印尼语言的人 英文名Cara的正确发音? 英语翻译请标记清除啊:Czech芬兰语:印尼语:匈牙利语:Hungarian芬兰语:印尼语:匈牙利语: 跪求生活印尼语会话中级教程电子书已看完初级教程电子书,但没有中级的文本,想请各位前辈帮忙,如果有的麻烦寄我一份.谢谢!我的邮箱是:swimming1968@yahoo.com.tw 怎样才能快速的学会印尼语? 历史上1955年印尼万隆会的特点