美语 over sb 是“为了某人”的意思么?在这里做介词嘛?能详细回答的提高财富悬赏!如题例句:i'm touched that you would risk your career over me.也可直接用 Over someone.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 19:26:18

美语 over sb 是“为了某人”的意思么?在这里做介词嘛?能详细回答的提高财富悬赏!如题例句:i'm touched that you would risk your career over me.也可直接用 Over someone.
美语 over sb 是“为了某人”的意思么?在这里做介词嘛?能详细回答的提高财富悬赏!
如题
例句:i'm touched that you would risk your career over me.
也可直接用 Over someone.

美语 over sb 是“为了某人”的意思么?在这里做介词嘛?能详细回答的提高财富悬赏!如题例句:i'm touched that you would risk your career over me.也可直接用 Over someone.
是为了的意思.
在牛津高阶词典中有这样一个例句:They held a large umbrella over her.
译为:他们给她撑起一把大伞.
这里面over就译成了为了.
touch是感动的意思,所以整个句子就是:他愿意为了我而牺牲自己的事业,我很感动.

建议你看看牛津高阶词典中的解释,应该比别人给你讲解更印象深刻看字典还用的着提问么。。。您不是推销字典的吧?!!!!呵呵,本人还到不了推销字典的程度,只是你在这里问的空早自己查了,反正别人也是查,你看给你回答那人,难道还是背了词典不成也是哈。。。不过因为我是德语系的。刚转到英语系。。。那么专业的字典实在没入手,贵啊~ 真是舍不得银子套不着词。。。。...

全部展开

建议你看看牛津高阶词典中的解释,应该比别人给你讲解更印象深刻

收起

例子很多啊!
all over sb
意思是对某人不怎么样或者对某人态度非常恶劣,蔑视,不尊重。
The visiting team was too strong they walked all over us.
客队实力太强了--把我们打得一败涂地.
treat sb badly or unkindly
刻薄地或恶意地对待某人:

全部展开

例子很多啊!
all over sb
意思是对某人不怎么样或者对某人态度非常恶劣,蔑视,不尊重。
The visiting team was too strong they walked all over us.
客队实力太强了--把我们打得一败涂地.
treat sb badly or unkindly
刻薄地或恶意地对待某人:
You mustn't let him walk over you like that.
你不能让他那麽欺负你
Crow over sb.'s failure
对某人的失败幸灾乐祸。
Get over sb.'s rudeness
原谅或容忍某人的粗暴无礼
Try to get over sb.
想把某人淡忘
Be all over sb.
[口]讨好某人
Come possum over sb.
[口]装糊涂;装睡;装死
Lord it over sb.
对某人飞扬跋扈
There's no use grieving over sb.
为她/他而难受也没有用。

收起