英文名字拼写问题英文名字的拼写很让我费解,到底为什么要这样拼写哪? 举个例子:David 这个是怎么拼写的?翻译就成戴维(大卫)?WHY?我想知道为什么不是DAI WEI 而是david?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 10:40:24

英文名字拼写问题英文名字的拼写很让我费解,到底为什么要这样拼写哪? 举个例子:David 这个是怎么拼写的?翻译就成戴维(大卫)?WHY?我想知道为什么不是DAI WEI 而是david?
英文名字拼写问题
英文名字的拼写很让我费解,到底为什么要这样拼写哪? 举个例子:David
这个是怎么拼写的?翻译就成戴维(大卫)?WHY?
我想知道为什么不是DAI WEI 而是david?

英文名字拼写问题英文名字的拼写很让我费解,到底为什么要这样拼写哪? 举个例子:David 这个是怎么拼写的?翻译就成戴维(大卫)?WHY?我想知道为什么不是DAI WEI 而是david?
英文习惯这样拼,外国人也不习惯中文拼音,是一个道理,你之所以不理解英文名字的这种拼写是因为你可能不太熟息英文的音标,和中文拼音类似却有所不同,学英文其实就是要掌握这些不同点,并学会适应

这些名字都是音译,像中文名字李静,Li Jing,我们也只是用汉语拼音音译,他们对李静的感觉估计就和你对大卫的感觉差不多

现有英文名david 。。。中文名根据发音翻过来的。。。戴维(大卫)。。。