英语翻译1.Because wemen have traditionally take care of children,we might ask who is taking care of them now,with so many mothers and fathers both at work nowdays.2.Even when they moved away,some of my customers still came back to the old neighbo

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 10:09:34

英语翻译1.Because wemen have traditionally take care of children,we might ask who is taking care of them now,with so many mothers and fathers both at work nowdays.2.Even when they moved away,some of my customers still came back to the old neighbo
英语翻译
1.Because wemen have traditionally take care of children,we might ask who is taking care of them now,with so many mothers and fathers both at work nowdays.
2.Even when they moved away,some of my customers still came back to the old neighborhood for my haircuts.
3.这种情况下,他们搬到一个新的地方是合乎情理的.
4.我正在琢磨James是否去纽约,突然传来一声敲门声.
5.你最大的有点在于与人共事.
6.中国有句谚语:有志者事竟成.
7.我们总是想当然的认为别人的做法总是错的.
8.必须采取措施把经济危机控制在有限的范围内.
9.我干的每天都是老一套,所以我决定换一下工作.
10.他认为他住的楼里可能有空的公寓,但是他不太确定现在是否还空着.

英语翻译1.Because wemen have traditionally take care of children,we might ask who is taking care of them now,with so many mothers and fathers both at work nowdays.2.Even when they moved away,some of my customers still came back to the old neighbo
1.从传统习惯上来看,一般都是妇女来照看孩子.但是现在,很多父母都在工作,那我们不仅要问,是谁在照看他们的孩子.
2.尽管一些邻居都搬走了,但是我这些以前的顾客还是会回来我这里剪头发.
3.In this circumstance,it does make sence that they moved to a new place.
4.I was thinking about whether James were going to New York,there was a knock at the door.
5.The biggest advantage you have is easy going.
6.There is a Chinese proverb:where is a will,there is a way.
7.We always believe that what others do is wrong.
8.We have to do something to limit the ecnomic cresis within a certain range.
9.I repeat the same thing everyday at work,so I decide to get another job.
10.He thought there are some apartments available in the building he lives in,but he is not sure whether they are still available right now.

1。因为wemen历来照顾小孩,我们也许会问是谁在照顾他们现在,有很多父亲母亲都在工作现在。
2。即使是搬家了,我的一些老客户还是回到这个社区来我这里理发。
3. In this case, they move on to a new place is justified.
4. I'm it makes sense for them to New York, sudde...

全部展开

1。因为wemen历来照顾小孩,我们也许会问是谁在照顾他们现在,有很多父亲母亲都在工作现在。
2。即使是搬家了,我的一些老客户还是回到这个社区来我这里理发。
3. In this case, they move on to a new place is justified.
4. I'm it makes sense for them to New York, suddenly, there was a knock at the door.
5. You the biggest a bit is working with others.
6. Chinese proverb: where there is a will there is a way.
7. We always think what others do are always in the wrong.
8. Measures must be taken to control the economic crisis in a limited range.
9. I do every day is the same old story, so I decided to change the work.
10. He thinks that he lived in the building can be free apartment, but he wasn't sure if it was still available.

收起

1. 【wemen应该是women】 因为传统上都是妇女照看孩子,我们也许会问由于有那么多的母亲父亲都在工作,谁现在来照看孩子呢?
2.即使当他们搬走了,我的一些顾客还会回到以前的住宅区让我给他们理发。
3.In this case,it is reasonable for them to move away to a new place.
4.I was wonderin...

全部展开

1. 【wemen应该是women】 因为传统上都是妇女照看孩子,我们也许会问由于有那么多的母亲父亲都在工作,谁现在来照看孩子呢?
2.即使当他们搬走了,我的一些顾客还会回到以前的住宅区让我给他们理发。
3.In this case,it is reasonable for them to move away to a new place.
4.I was wondering whether (the) James would go to New York when I heard a knock at the door.
5.Your greatest advantage is working with others.
6.As a Chinese saying goes"Where there is a will ,there is a way".
7.We always take it for granted that the practice of others is wrong.
8.Steps must be taken to control the economic crisis within the limited extent.
9.As what I do everyday is always the same old stuff,I have made up my mind to make a change/change it for another one..
10.He thought there may be empty apartments in the building he lived in ,but he is not so sure whether they are still empty now.
纯手工正确翻译。当然,有不少词语可以有灵活变化。希望能够帮到你!
祝你进步,时时开心!O(∩_∩)O~~

收起

1.Because wemen传统照顾小孩,我们可能会问,是谁照顾他们现在有这么多的母亲和父亲,无论是在工作nowdays。2.Even当他们搬走了,我的一些客户还回来为我理发的老邻居
3 In this case, they moved to a new place is reasonable.4. I was wondering whether James to New York, c...

全部展开

1.Because wemen传统照顾小孩,我们可能会问,是谁照顾他们现在有这么多的母亲和父亲,无论是在工作nowdays。2.Even当他们搬走了,我的一些客户还回来为我理发的老邻居
3 In this case, they moved to a new place is reasonable.4. I was wondering whether James to New York, came a sudden knock on the door.5. Your biggest bit is working with people.6 Chinese saying goes: there is a way.7. We always take it for granted that others are doing is always wrong.8. Must take measures to control the economic crisis in a limited range.9. I did it the same old every day, so I decided to change my work.10. He thought he lived in an apartment building may be empty, but he was not sure whether it is now still empty.

收起