begin和start的区别如题,语言简练,举例说明,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 03:48:02

begin和start的区别如题,语言简练,举例说明,
begin和start的区别
如题,语言简练,举例说明,

begin和start的区别如题,语言简练,举例说明,
A:begin与start在很多场合下是一样的意思,如:We started/began to study English two years ago.但在如下场合则不能用begin:① 作为"启程"讲,如:I think we ought to start at six.② 表示"开始工作",如:The car won't start.(车子发动不起来.) ③ 作为"开动"、"启动"讲,如:Do you know how to start this machine.[辨析] 这两个动词,都有"开始"之意,在一般情况下可互换使用.
如:They usually begin/start to work at six a.m.
他们通常在上午六点钟开始工作.
二者的区别是:begin是普通用词,使用较广泛,后接动名词或动词不定式均可,多数情况下都可替代start,反义词为end.
如:They began learning/to learn English last year.
他们去年开始学英语.
start较口语化,动作性较强,带有突然开始之意,其反义词为stop.start是及物动词,作"动身;发动"讲时,不可用begin替换.
如:Let's start a little earlier tomorrow.
我们明天早一点动身.
Li Mei couldn't start the car.
李梅发动不了那辆汽车.

从意义上没有什么区别。可以互换
start 和 begin 都有开始的意思 但要了解他们的确切用法却要来自于经验
start 是在任何时候开始都行的开始 比如说赛车比赛中 两辆车突然停了 然后又决定再往前开 这么说:
Start driving from here!
(从这儿开始开吧!)
begin 一般用在大事儿上面 不像上面我举的这种例子 鸡皮...

全部展开

从意义上没有什么区别。可以互换
start 和 begin 都有开始的意思 但要了解他们的确切用法却要来自于经验
start 是在任何时候开始都行的开始 比如说赛车比赛中 两辆车突然停了 然后又决定再往前开 这么说:
Start driving from here!
(从这儿开始开吧!)
begin 一般用在大事儿上面 不像上面我举的这种例子 鸡皮蒜毛的小事儿 如:
Let us begin our show!
(让我们开始节目吧!在这里 节目是从头开始)
在这里,begin的用法和start不同 begin有从头开始的意思 而start是从哪儿开始(不一定是起点,半截也行)都行
如果一句话中文都是“从头开始”用start和begin说的话 英文将会是这样:
Start from the beginning (这里要加from the beginning 来强调“从头开始”里的“从头”)
换成是用begin 这样说:
Begin from here (在这里 不用加"from the beginning" 因为begin含有从头的意思)

收起

start与begin的区别在于:start常用于非正式文体,其动作性较强,以行动来开始某一具体动作时多用start。例如:He started to run.他开始跑。begin动作性较弱,常用于描写一种状态的开始,特别是较缓慢的开始。例如:He began to understand.他开始明白了。start除了开始做之外,还可表示启动,发动,如start a car,begin则不行。...

全部展开

start与begin的区别在于:start常用于非正式文体,其动作性较强,以行动来开始某一具体动作时多用start。例如:He started to run.他开始跑。begin动作性较弱,常用于描写一种状态的开始,特别是较缓慢的开始。例如:He began to understand.他开始明白了。start除了开始做之外,还可表示启动,发动,如start a car,begin则不行。

收起