三种 虎 布莱克 诗歌的翻译哪个更好些 徐志摩 郭沫若 卞之琳 谢谢~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 16:54:00

三种 虎 布莱克 诗歌的翻译哪个更好些 徐志摩 郭沫若 卞之琳 谢谢~
三种 虎 布莱克 诗歌的翻译哪个更好些 徐志摩 郭沫若 卞之琳 谢谢~

三种 虎 布莱克 诗歌的翻译哪个更好些 徐志摩 郭沫若 卞之琳 谢谢~
我觉得是徐志摩的版本,从辞藻韵律而言更接近原文.其实布莱克虽然文笔恣肆,但语言还是很流畅的,徐志摩较好做到了这一点.我觉得,最好的翻译是郭力特的版本,可以找来看看,更有原文霸气的感觉.