英语翻译云鬓乱,晚妆残,带恨眉儿远岫攒.斜托香腮春笋嫩,为谁和泪倚阑干?不是是

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 09:00:04

英语翻译云鬓乱,晚妆残,带恨眉儿远岫攒.斜托香腮春笋嫩,为谁和泪倚阑干?不是是
英语翻译
云鬓乱,晚妆残,带恨眉儿远岫攒.斜托香腮春笋嫩,为谁和泪倚阑干?
不是是

英语翻译云鬓乱,晚妆残,带恨眉儿远岫攒.斜托香腮春笋嫩,为谁和泪倚阑干?不是是
“捣练子”既是词牌,又是这首小词的题目.练是一种白丝熟绢,须用木杵在砧石上捶击而成;令指小令,是短歌的意思.
……
秋风送来了断续的寒砧声,在小庭深院中,听得格外真切.夜深了,月光和砧声穿进帘栊,更使人联想到征人在外,勾起了绵绵的离恨和相思.因而长夜不寐,愁思百结.“砧声不断”、“月到帘栊”,从景中透露出愁情,情景交融,轻柔含蓄,耐人寻思.这首小令,语言新,意境新,给人以极美的艺术享受.
这首小令通过对深院小庭夜深人静时断续传来的风声、捣衣声,以及映照着帘拢的月色,刻意营造出一种幽怨欲绝的意境,让人不觉沉浸其中,去感受长夜不寐人的悠悠情怀.尽管文字表面多是景物环境的烘托渲染,但思妇怀远的复杂心态还是被委婉曲折地表达了出来.
参考资料 2
深院静,小庭空,断续寒砧断续风.无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊.
“捣练子”既是词牌,又是这首小词的题目.练是一种白丝熟绢,须用木杵在砧石上捶击而成;令指小令,是短歌的意思.作者在这首仅有二十七个字的小令中,着力表现秋夜捣练声给一个因孤独苦闷而彻夜难眠者带来的内心感受,含而不露地传达了一种难言的心理隐秘与情绪气氛.
境界的鲜明如画与意象的深蕴含蓄是这首词在意境创造上的主要特征.作者采取了类似电影推摄的手法,运用远、近景跳切镜头,从全景到近景,逐渐推出抒情主人公的特写.前面两个三字句,“院”与“庭”的遣词实际上并非同义反复,那是两个远、近景跳切镜头的巧妙组合.“深院”显然是世家豪族的深宅大院,所谓“侯门一入深如海”、“庭院深深深几许”是也.这是着眼于全景.“小庭”则是这整体中的一个单元,即千重万落中的一个独立小院,一个小天井.镜头从全景推近,把读者不知不觉地引入画面,置身于一个具体可感的环境之中.以上还只是画面的形,属于表层特征,还未抓住其中的“神”,即画面所蕴内在的深层特征.两幅画面分别用两个极平凡的字“静”和“空”来点化,应细加体味.借大宅院之“静”,当不仅仅是客观外在的安静、清静,在词语的深层结构中融入了强烈的主观情绪.那是静得让人恐惧,静得让人透不过气,显然是在心理压抑下而产生的一种深在的静谧感.小庭“空”,更明显不是客观意义的空空荡荡.这样的贵族之家,仆人丫鬟总不会太少,花木池台、金井玉栏大约也是有的,作者偏偏用个“空”字,一笔抹去,就只能说是他的主观感觉在作怪,一切都视而不见了.原来,处在巨大建筑群落中的一个小天井,本身就带有一种压抑感和冷落感,一个寂寥空虚,百无聊赖的人处身于这种氛围,那当然会加倍感到难以忍受的孤独、郁闷和焦虑.
“断续寒砧断续风”,更渲染了这种沉寂、静谧,那木杵捶击石砧的咚咚声被阵阵悲凉的秋风荡来,时轻时重,时断时续,无止无休更加深了主人公的孤寂感.寒砧,即捣练的石板,这里指代寒秋中的砧声.“断续”一词的重复,是有意的安排,不仅体现了作者避巧就拙,崇尚素朴的语言风格,而且逼真地传达出捣练声在秋风中飘忽不定的神韵.更为重要的,这种似往而还,若断若联,飘荡空灵的听觉效果,又与抒情主人公内在情绪的延展变化节奏完全合拍.接着作者进一步把镜头推近,画面上映出抒情主人公的特写:夜深了,秋月如水,随同寒砧声从门窗一起泻入,搅扰得他心神不宁,辗转反侧,无法入睡.“无奈”二字,使我们似乎看见了他那紧皱的眉头和无限焦虑而又无可如何的眼神.这才是词境的核心,画幅的焦点,以上的镜头画面都是这个焦点的烘托和铺垫.为什么几声寒砧会把主人公折磨得彻夜失眠呢?这是因为它是一个特定的情感符号,包含着特定的情感信息.在古代诗歌中,捣衣或捣练声常常用来表现征人妇对远戍边关的丈夫之思怨.如,南朝刘宋文学家谢惠连有一首著名的《捣衣诗》,保存在《文选》里,写的就是这种征妇怨;北周庾信的《夜听捣衣诗》,主题是“谁怜征戎客,今夜在交河”;初唐诗人沈佺期的《古意呈补阙乔知之》一诗,其中有这样的句子:“九月寒砧催木叶,十月征戍忆辽阳”;李白的《子夜吴歌》“长安一片月,万户捣衣声.秋风吹不尽,总是玉关情”自是任人皆知了.由此可见,寒砧声作为一种情感的形式或象征,逐渐抽象化、符号化,已经凝固到我们的文学传统之中.既是一种情感的符号,就有引发特定心理情绪的心理导向功能,当然就不仅仅限于征妇怨,也可以是一般夫妇、情人的思忆之情,甚或是实际并无具体对象而纯属某种心理感觉的类似情绪.而这首小词却具有这样的特点:境界单纯,明晰,确定,而意象却扑朔迷离,模糊朦胧.那么,这里是指情人?征夫?故旧?或是故国?作者或许当时确有具体所指,或许本来就是一种莫名的心理惰绪和感受,所谓“此情可行成追忆,只是当时已惘然”是也.有些作品,越是意象朦胧,留给读者参与想象、创造的余地就越大,其审美价值也越高.这首小词可以说就是这样一首优美的朦胧诗.对于这一点,清代著名词人纳兰性德已有所发现,他曾说李后主“兼饶烟水迷离之致”(《渌水亭杂识》).纳兰氏十分准确地指出了李煜词直抒胸臆之外的另一种含蓄风格.