英语翻译注意!我要的是全文的翻译!不是鉴赏!原文:风乍起,吹绉一池春水.闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊.斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠.终日望君君不至,举头闻鹊喜.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 17:42:37

英语翻译注意!我要的是全文的翻译!不是鉴赏!原文:风乍起,吹绉一池春水.闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊.斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠.终日望君君不至,举头闻鹊喜.
英语翻译
注意!我要的是全文的翻译!不是鉴赏!
原文:
风乍起,
吹绉一池春水.
闲引鸳鸯香径里,
手挼红杏蕊.
斗鸭阑干独倚,
碧玉搔头斜坠.
终日望君君不至,
举头闻鹊喜.

英语翻译注意!我要的是全文的翻译!不是鉴赏!原文:风乍起,吹绉一池春水.闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊.斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠.终日望君君不至,举头闻鹊喜.
[释义]春风乍起,吹皱了一池碧水.(我)闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎.独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来.(我)整日思念心上人,但心上人始终不见回来,(正在愁闷时),忽然听到喜鹊的叫声.
[词义]
乍:忽然.
闲引:无聊地逗引着玩.
挼:揉搓.
斗鸭:以鸭相斗为欢乐.斗鸭阑和斗鸡台,都是官僚显贵取乐的场所.
碧玉搔头:即碧玉簪.