唇亡齿寒古文翻译加点字也要拜拜拜拜拜拜拜拜托托托托托托托托急

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 00:00:57

唇亡齿寒古文翻译加点字也要拜拜拜拜拜拜拜拜托托托托托托托托急
唇亡齿寒古文翻译
加点字也要
拜拜拜拜拜拜拜拜托托托托托托托托急

唇亡齿寒古文翻译加点字也要拜拜拜拜拜拜拜拜托托托托托托托托急
唇亡齿寒
  【原文】
  吴为邾故,将伐鲁,问于叔孙辄.叔孙辄对曰:“鲁有名而无情,伐之,必得志焉.”退而告公山不狃.公山不狃曰:“非礼也.君子违,不适仇国.未臣而有伐之,奔命焉,死之可也.所托也则隐.且夫人之行也,不以所恶废乡.今子以小恶而欲覆宗国,不亦难乎?若使子率,子必辞,王将使我.”子张疾之.王问于子泄,对曰:“鲁虽无与立,必有与毙;诸侯将救之,未可以得志焉.晋与齐、楚辅之,是四仇也.夫鲁、齐、晋之唇,唇亡齿寒,君所知也.不救何为?”
  【译文】
  吴国为了邾国的缘故,准备攻打鲁国.吴王询问叔孙辄,叔孙辄回答说:“鲁国有名而无实,攻打他们,一定能如愿以偿.”退出来告诉公山不狃.公山不狃说:“这是不合于礼的.君子离开自己的国家,不到敌国去.在鲁国没有尽到臣下的本分而又去攻打它,为吴国奔走听命,这就可以死去.有这样的委任就要避开.而且一个人离开国家,不应该因为有所怨恨而祸害乡土.现在您由于小怨而要颠覆国家,不也很困难吗?如果派您领兵先行,您一定要推辞.君王将会派我去.”叔孙辄悔恨自己说错了.吴王又问公山不狃.公山不狃回答说:“鲁国平时虽然没有亲近的盟国,危急的时候却一定会有愿意共同抵抗的援国.诸侯将会救援它,是不能如愿以偿的.晋国和齐国、楚国会帮助它,这就是吴国的四个敌国了.鲁国是齐国和晋国的嘴唇,唇亡齿寒,这是您所知道的,他们不去救援还等什么?”